MUSELER in English translation

muzzle
museau
muselière
canon
bouche
museler
chanfrein
gueule
initiale
mufle
silencing
faire taire
silencieux
mutisme
taire
muzzling
museau
muselière
canon
bouche
museler
chanfrein
gueule
initiale
mufle
silence
faire taire
silencieux
mutisme
taire
to stifle
pour étouffer
pour réprimer
pour museler
asphyxier
à freiner
pour entraver
bâillonner
suffoquer
to suppress
supprimer
pour réprimer
pour éliminer
étouffer
suppression
répression
empêcher
refouler
pour réduire
pour inhiber

Examples of using Museler in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la difficulté qu'ont eue les pouvoirs en place pour les contrôler et les museler.
new media outlets and the difficulty in controlling and muzzling them.
les modifications apportées récemment à la loi sur la Direction de la communication visent à censurer et museler le discours politique et la vie privée.
the recent amendments to the law of the Communication Directorate were designed to censor and silence political speech and privacy.
nous ne pensons pas que museler les observateurs soit une façon constructive
we do not think that muzzling observers is a constructive
Si les circonstances afférentes au chien méchant ont changé, en tout temps après que le Tribunal de contrôle des animaux a confirmé l'exigence de museler ou de garder en laisse,
At any time after the Animal Control Tribunal has confirmed the muzzling or leashing requirement,
Goose conclut en s'élevant contre les tentatives de deux Hautes Parties contractantes de museler l'organisation Appel de Genève,
He concluded by speaking out against attempts by two High Contracting Parties to silence the organization Geneva Call. Such efforts undermined
le Swaziland continue de museler la liberté d'expression des médias.
that Swaziland continued to muzzle free expression by media houses.
je tiens à vous faire savoir que l'OTAN se livre à une forme particulière d'agression en vue de museler les médias en République fédérale de Yougoslavie.
I would like to inform you that NATO is using this specific form of aggression in an effort to silence the media in the Federal Republic of Yugoslavia.
auxquels elles reprochaient de museler les critiques contre l'offensive dans la bande de Gaza.
whom they accused of gagging criticism against the Gaza Strip offensive.
écraser les libertés, museler les médias, réduire les pouvoirs de l'opposition,
crush freedoms, muzzle the media, reduce the powers of the opposition,
les organisateurs ont cru que le le but principal de l'université dans sa tentative de transformation du parking était la destruction de la Scène du Peuple afin de museler la liberté d'expression
organizers believed that the university's main purpose in attempting to convert the parking lot was the destruction of the People's Stage in order to suppress free speech
jugeant que"Berkeley n'avait pas« tenté de museler toute personne, ou de force,
holding that"Berkeley had not'attempted to muzzle anyone's speech'
du drapeau de l'ONU pendant plus d'un demi-siècle pour masquer de sinistres objectifs politiques visant à isoler et museler la République démocratique populaire de Corée
United Nations name and flag for more than half a century to cover up its sinister political purpose of isolating and stifling the Democratic People's Republic of Korea
vertu du système <<Pancasila>> de réglementation de la presse qui a pour but de museler les médias.
threats under the"Pancasila" system of press regulation designed to muzzle the media.
a tenté de museler ses chercheurs, notamment en les décourageant de diffuser les résultats de leurs travaux.
sought to muzzle its researchers by discouraging them from disseminating the results of their work.
marqués par des motivations politiques et ont délibérément pour objet de tenter de museler la liberté d'expression,
other attacks against the media were politically motivated in a direct attempt to muzzle freedom of expression
l'objet de telles limitations légales n'est pas de museler la liberté d'expression,
the purpose of such lawful restrictions is not to stifle free speech,
même de renforcer l'unité nationale dans des circonstances politiques difficiles ne peut pas être atteint en tentant de museler un plaidoyer en faveur de la démocratie multipartiste,
objective of safeguarding and indeed strengthening national unity under difficult political circumstances cannot be achieved by attempting to muzzle advocacy of multi-party democracy,
de tentatives de museler l'opposition politique sitôt qu'elle manifestait quelque combativité
attempts to muzzle the political opposition as soon as it puts up a fight,
l'opinion du plus grand nombre prévale sans qu'il soit nécessaire de museler la minorité.
ensure that the opinion of the majority prevailed without there being any need to silence the minority.
même de renforcer l'unité nationale dans des circonstances politiques difficiles ne peut pas être atteint en tentant de museler un plaidoyer en faveur de la démocratie,
objective of safeguarding and indeed strengthening national unity under difficult political circumstances cannot be achieved by attempting to muzzle advocacy of multi-party democracy,
Results: 58, Time: 0.1687

Museler in different Languages

Top dictionary queries

French - English