MUZZLE in French translation

['mʌzl]
['mʌzl]
museau
snout
muzzle
nose
face
foreface
snoot
canon
cannon
gun
hot
barrel
hottie
muzzle
knockout
looker
bush
bouche
mouth
palate
muzzle
lip
museler
muzzle
silencing
to stifle
to suppress
chanfrein
chamfer
bevel
muzzle
chanfron
gueule
mouth
face
ass
maw
shut
kisser
muzzle
jaws
of you
gob
initiale
original
first
upfront
inception
baseline
mufle
cad
oaf
boor
muzzle
oafish
heel

Examples of using Muzzle in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Control the air gun muzzle direction at all times.
En tout temps contrôler la direction de la bouche du pistolet ou du fusil à air.
Of course, we would think of the basket type muzzle.
Bien sûr, on pensera à la muselière de type panier.
Muzzle him. He's dangerous. The little shit got me!
Mettez-lui une muselière, alors, il est dangereux!
Muzzle diameter is a few millimeters short.
Le diamètre du museau est plus court de quelques millimètres.
Muzzle stamp's identical.
La marque du canon est identique.
He sticks his muzzle in my crotch and licks!
Il frotte sa tête contre mes cuisses et il me lèche!
You remember, soft and cold muzzle a small Italian donkey?
Tu te souviens, le museau doux et froid d'un petit âne italien?
Even muzzle flare can set it off.
Même un coup de feu peut l'embraser.
Specated muzzle brakes, night sights,
Frein de bouche calibré, vision nocturne,
Muzzle off.
J'enlève la muselière.
The halter is installed on the dog's muzzle.
Le licol s'installe sur le museau du chien.
That explains the upside down muzzle print, right?
Ça explique l'empreinte inversée du canon, non?
G mounted the L/43 with a double baffle muzzle brake.
G reçurent un L/43 avec un frein de bouche à double déflecteur.
A chanfron extended from the horse's ears to its muzzle.
Le chanfrein couvrait la tête du cheval de l'oreille à ses naseaux.
I saw muzzle flashes and movement.
J'ai vu des éclairs de canons et des mouvements.
Would you be open to using a muzzle?
Serais-tu ouvert au port d'une muselière?
I got muzzle flashes behind those walls.
Il y a des flashs de canons derrière ces murs.
She likes it when you rub her muzzle.
Elle aime bien qu'on lui caresse le museau.
All I remember was the muzzle flash.
Tout ce que je me souviens c'est l'éclair du tir.
Get down the hallway and muzzle that fruitcake.
Allez au bout du couloir mettre une muselière à ce cinglé.
Results: 416, Time: 0.0988

Top dictionary queries

English - French