MUZZLE in Portuguese translation

['mʌzl]
['mʌzl]
focinho
muzzle
snout
face
nose
açaime
muzzle
focinheira
muzzle
cano
pipe
barrel
drain
tube
muzzle
drainpipe
spout
kano
amordaçar
gag
muzzling
mordaça
gag
muzzle
clamp
boca
mouth
palate
lip
muzzle
chanfro
chamfer
bevel
muzzle
groove
açaimo
muzzle

Examples of using Muzzle in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Muzzle burns around the wounds.
O cano queimou as feridas.
On a muzzle of mastiffs there is characteristic black"mask.
Em um focinho de mastins há"máscara" preta característica.
But get your boyfriend some prozac or a muzzle or something.
Mas compra Prozac, um açaime ou algo para o teu namorado.
I'm gonna get you a muzzle.
Vou oferecer-te uma mordaça.
Budderball, put a muzzle on it.
Budderball, ponha uma focinheira nela.
Muzzle: Medium length,
Chanfro: Recto,
Muzzle was once"Scout", Professor Sheperd's dog that was kidnapped.
Muzzle era"Scout", o cachorro do Professor Shepherd que foi sequestrado no início do primeiro episódio.
Fold the corners on the muzzle, lower concave inside.
Dobre os cantos da boca, no interior inferior côncava.
The muzzle was no more than three inches away.
O cano não estava a mais de oito centímetros.
The forehead should be flat and convergent to the muzzle.
A testa deve ser plana e convergente com o focinho.
we get her back, and put a muzzle on him.
trazemo-la de volta e pomos-lhe uma mordaça.
I ought to put a muzzle on you.
Devia pôr-te um açaime.
Help me with the muzzle.
Ajuda-me com a focinheira.
The muzzle should equal the skull in length.
O chanfro deve ser do mesmo comprimento do crânio.
Muzzle is a notification silencer for Mac.
Muzzle é um silenciador de notificação para Mac.
Hold the gun by the muzzle.
Pegue na arma pelo cano.
Jean Pierre should put a muzzle on her.
O Jean Pierre devia colocar um açaime nela.
I want a muzzle, a good, strong muzzle.
O que deseja?- Queria um açaimo bem forte.
What is the muzzle then?
Que será então a boca?
Yeah, as long as you put a muzzle on Angela.
Sim, desde que ponhas uma mordaça na Angela.
Results: 569, Time: 0.0586

Top dictionary queries

English - Portuguese