stiflesmotherchokesuffocatesuppressnipto cover upstrangleto quellto hush up
Examples of using
Stifling
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
jam-packed markets to fiery cuisine and stifling heat.
de ses marchés bondés à sa cuisine ardente et sa chaleur étouffante.
omnipresent, stifling but also a loving mother.
mère omniprésente, étouffante mais aussi aimante.
from thousands of erupting volcanoes, added to the stifling mix.
c'est ajouté à ce mélange suffocant.
institutional framework that would make it possible to reap the full benefit of e-finance without stifling innovation.
institutionnel technologiquement neutre qui permettrait de tirer pleinement parti des avantages du financement électronique sans entraver l'innovation.
I'm the most stifling.
je suis la plus étouffante.
And not compromised, stifling, soul-killing love,
Et pas l'amour avec compromis, étouffant, ennuyeux, mais un amour ouvert,
wrapping the wrong people into their stifling embrace.
enveloppant les mauvaises personnes dans leur étreinte étouffante.
Second, illicit financial flows undermine the private sector by stifling business and entrepreneurship
Deuxièmement, les flux financiers illicites affaiblissent le secteur privé en étouffant les entreprises et l'esprit d'entreprise
We cannot, however, make meaningful progress when the millstone of external debt continues to hang around our necks, stifling recovery and growth.
Nous ne pourrons cependant pas faire de progrès significatifs tant qu'il nous faudra traîner le boulet de la dette extérieure, qui étouffe la reprise et la croissance.
the sound stage is immersive without ever being stifling.
la scène sonore est très immersive sans être étouffante.
Stifling the body's need to cry in emotionally difficult situations is unhealthy.
Étouffant, le corps a besoin de pleurer dans les situations émotionnelles difficiles c'est malsain.
Those policies concentrate political and economic decisions in the hands of the few, stifling economic growth.
Selon ces politiques, les décisions politiques et économiques sont aux mains de quelques individus, ce qui étouffe la croissance économique.
otherwise it quickly becomes stifling.
faute de quoi elle devient rapidement étouffante.
The solution lies not in stifling this debate, but in implementing these resolutions.
On ne trouvera pas une solution en étouffant ce débat, mais en mettant en œuvre ces résolutions.
If the downpour of images is stifling, the sound delivery provides discernible breathing room to the audience.
Si le flot d'images est étouffant, l'ambiance sonore offre à l'auditeur des aérations notables.
A User Story should initially contain no technical element stifling the story will be limited to the essential in defining the release macro costing.
Une bonne US doit dans un premier temps ne pas contenir d'élément technique étouffant la story, on se limitera à l'essentiel lors de la définition de la release macro chiffrage.
Political theorist Stefan Hirsch condemned the buildings as"bandages covering the sky, stifling our breath.
Le politologue Stefan Hirsch qualifia ces immeubles de« pansements couvrant le ciel, étouffant notre respiration».
which could be sometimes stifling.
ce qui pouvait être parfois étouffant.
HIGH LEVELS OF PROTECTION ON IMPORTED INPUTS These often reflect successive rounds of reforms, stifling downstream activities and hampering domestic value addition.
NIVEAUX DE PROTECTION ÉLEVÉS VIS-À-VIS DES INTRANTS IMPORTÉS Ceux-ci sont souvent le résultat de réformes successives étouffant les activités en aval et entravant l'ajout de valeur à l'intérieur du pays.
are overprotective, stifling the child, impeding his progress and potential.
ils sont trop protecteur, étouffant l'enfant, limitant ces réussites et son potentiel.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文