NANCY GRACE in English translation

Examples of using Nancy grace in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand je me suis renversé ma boisson dessus ou quand j'ai donné un coup de coude au visage de Nancy Grace?
When I spilled my drink on myself or when I elbowed Nancy Grace in the face?
puis assister au procès. On passera sur le plateau de Nancy Grace, de Larry King
then we go to court we get on Nancy Grace and Larry King,
Je suis Nancy Grace. Merci d'être avec nous.
I'm Nancy Grace, I wanna thank you for being with us.
Tu dois être Nancy Grace pour ne pas te sentir sexy dans ces.
You have to be Nancy Grace not to feel sexy with these suckers on.
Nancy Grace réunit en moyenne 283 000 téléspectateurs sur HLN.
Nancy Grace averages 283,000 viewers on HIN.
Oreilles Nancy Grace.
Nancy Grace ears.
Bonne théorie, Nancy Grace, mais je ne suis pas si mesquin.
Nice theory, Nancy Grace, but I'm not that petty.
Dans ta face, Nancy Grace.
In your face, Nancy Grace.
Salut, je suis Nancy Grace.
Hi, I'm Nancy Grace.
Utilise ta main droite pour prendre le verre pendant le sketch de Nancy Grace.
Use your downstage hand to reach for the glass in Nancy Grace.
On était à deux doigts de donner le débat à Nancy Grace.
Because we were about ready to offer a debate to Nancy Grace.
Tout comme Nancy Grace.
Slurping So was Nancy Grace.
On a perdu près d'un million de téléspectateurs que Nancy Grace a récupérés.
We lost almost half a million viewers to Nancy Grace last week.
Greta van Susteren, Nancy Grace, Chris Matthews,
Greta van susteren, nancy grace, chris matthews,
Enlevez l'amortisseur et vous avez Nancy Grace qui campe sur la pelouse de Miss Patty pendant un mois.
Take the buffer away and you got Nancy Grace camping out on Miss Patty's lawn for a month.
Apparemment la personne chargée des accessoires au Nancy Grace show s'est amusé à mettre ce qui ressemble bien à du white spirit dans ma tasse.
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol in my coffee mug.
Croyez-vous vraiment que les jurés ne regardent pas Nancy Grace à la maison le soir- ou autre chose?
You really think these jurors aren't sitting at home at night watching"Nancy Grace.
ce bouffon pompeux veut faire de cela une affaire qui le ferait ressembler à Nancy Grace.
this pompous buffoon wants to make a case out of it to get some face time with Nancy Grace.
J'ai réservé aujourd'hui, The View, Nancy Grace, MTV News.
I booked"Today,""The View,""Nancy Grace,""MTV News.
qui ira à l'émission de"Nancy Grace"?
who do you think goes on"Nancy Grace"?
Results: 32, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English