NAQUIRENT in English translation

were born
aux ours
être supporter
porter
arose
survenir
surgir
naître
découler
résulter
cas
engendrer
se posent
se présentent
apparaissent
was born
aux ours
être supporter
porter

Examples of using Naquirent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est ainsi que naquirent les Bodegas Izadi, situées dans le triangle que dessinent les localités de Villabuena,
Thus Bodegas Izadi came into being, situated in the triangle formed by the towns of Villabuena,
C'est ainsi que naquirent les méga-hôtels tout inclus qui s'étalent sur de nombreux hectares,
Thus came the rise of the all-inclusive mega resorts that sprawl over many acres,
C'est ainsi que naquirent les âmes.
On that day souls were born.
dans un lointain passé, les animaux naquirent de la mer.
he claimed that animals sprang out of the sea long ago.
Constance et Zoé, naquirent après que Constantin fut devenu empereur.
were born after Constantine became Byzantine emperor in 1059.
Quelques années plus tard, quelques réseaux de croyants adventistes naquirent à Bruxelles, Charleroi et Namur.
In the following years small groups of Adventists started in Brussels, Charleroi and Namur.
Après que ses jumeaux naquirent, le baiser qu'ils échangèrent fut l'élément déclencheur pour Carol qui quitta alors Chicago pour rejoindre son véritable amour,
After her twins were born, a kiss between Luka and Carol served as an epiphany for Carol and she left Chicago for Seattle to be with her true love,
ses deux filles naquirent.
where two sons and two daughters were born.
c'est de la rencontre entre la pluie et le soleil que naquirent toutes les plantes et tous les animaux du monde.
from this mixture of rain and sunlight was born all the world's plants and animals.
Castelnuovo Don Bosco et ses environs où naquirent Saint Giovanni Bosco, Saint Domenico Savio, le Bienheureux Cafasso et le Cardinal Massaia.
San Domenico Savio, the Blessed Cafasso and Cardinal Massaia were born.
le Père Parent songea à donner à l'Église des apôtres en plein cœur du monde et de là naquirent les Oblates Missionnaires de Marie-Immaculée et les Voluntas Dei.
giving the Church apostles in the midst of the world, and it was from this that the Oblate Missionaries of Mary Immaculate and the Voluntas Dei were born.
le vol aérien de mon imagination, naquirent et furent nourris».
the airy flights of my imagination, were born and fostered.
Alors que Dao gravissait les montagnes, sa colère et son souffle s'amplifièrent jusqu'à devenir une véritable tempête d'où naquirent alors une multitude d'êtres aux visages fort différents.
While Dao was climbing the mountains, his anger and his breath until amplifièrent then become a perfect storm where a multitude of beings were born with very different faces.
d'autres projets du même type naquirent en Autriche, Angleterre
low-interest loans in the 70s, offshoots in other countries,
par la suite, arrivèrent naquirent quatre autres garçons(Charles-Antoine,
other four sons were born(Charles Antonio,
De leur union naquirent les ooyashima(大八洲?), ou les huit grandes îles de la chaîne japonaise:
From their union were born the Ōyashima, or the eight great islands of Japan: Awaji Iyo(later Shikoku)
De ce débat,« naquirent deux grandes« sociétés»; la National Society for Promoting the Education of
Out of the debate"arose the two great societies- the National Society for Promoting the Education of the Children of the Poor in the Principles of the Established Church,
De Bafoussam naquirent le gros des groupements bamiléké majeurs actuels,
From Bafoussam were born almost all the other Bamileke Kingdoms,
48% naquirent en d'autres états du pays,
some 48% were born in other Mexican states,
vîmes de nos propres yeux comment les vieux mondes s'effondraient et les nouveaux naquirent.
were given to witness with our own eyes how the">old worlds are crumbling and how the new ones are born.
Results: 78, Time: 0.0599

Top dictionary queries

French - English