NE DOIT PAS ENTRER in English translation

must not come into
ne doit pas entrer
ne doit pas venir en
ne doit jamais entrer
should not come into
ne doit pas entrer en
ne doivent pas venir en
ne doit pas être en
shall not come into
n'entrera pas dans
ne vient pas en
ne doit entrer en
must not get
ne doit pas être
ne doit pas entrer
ne doivent pas avoir
il ne faut pas
ne doivent pas prendre
ne doivent pas se mettre
ne doit pas devenir
must not enter
ne doivent pas entrer
ne doit pas pénétrer
ne doit pas conclure
ne doivent pas s'engager
ne doit pas entamer

Examples of using Ne doit pas entrer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des composantes situées à l'intérieur du couvercle arrière de la cuisinière.
Gas line must not come in contact with any components inside back cover of range.
Le récipient de cuisson dans le bain-marie ne doit pas entrer en contact direct avec le fond de la casserole remplie d'eau.
The cooking vessel in the bain-marie must not come in direct contact with the bottom of the pot filled with water.
il est considéré comme inflammable et ne doit pas entrer en contact avec une flamme.
is considered flammable and should not come in contact with an open flame.
Le câble de démarrage raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule- risque de court-circuit!
The jump-start cable connected to the positive terminal of the battery must not come into contact with electrically conducting parts of the vehicle- there is a risk of short circuit!
Si de la neige carbonique non emballée est utilisée aux fins de réfrigération, elle ne doit pas entrer en contact direct avec la structure métallique d'un conteneur pour éviter de fragiliser le métal.
If dry ice in unpackaged form is used for cooling purposes, it shall not come into direct contact with the metal structure of a freight container to avoid embrittlement of the metal.
En outre, le câble de démarrage raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule- risque de court-circuit!
In addition, the jump-start cable connected to the positive terminal of the battery must not come into contact with electrically conducting parts of the vehicle- risk of short circuit!
En outre, le câble de démarrage raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule- Risque de court-circuit!
Furthermore, the cable connected to the positive terminal of the battery must not come into contact with electrically conducting parts of the vehicle- risk of a short circuit!
le gabarit conforme à la figure 6 de l'annexe 4 ne doit pas entrer en contact avec un écran vidéo
the gauging device according to Annex 4, figure 6 shall not come into contact with any monitor
Si de la neige carbonique non emballée est utilisée, elle ne doit pas entrer en contact direct avec la structure métallique d'un engin de transport pour éviter de fragiliser le métal.
If dry ice in unpackaged form is used, it shall not come into direct contact with the metal structure of a cargo transport unit to avoid embrittlement of the metal.
Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec une source d'eau telle que,
This unit must not come into contact with a water source such as,
Si de la neige carbonique non emballée est utilisée, elle ne doit pas entrer en contact direct avec la structure métallique d'un conteneur pour éviter de fragiliser le métal.
If dry ice in unpackaged form is used, it shall not come into direct contact with the metal structure of a freight container to avoid embrittlement of the metal.
oxydants forts) et ne doit pas entrer en contact avec de tels produits.
heavy oxidants) and must not come into contact with them.
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil ne doit pas entrer en contact avec les cheveux,
When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head,
L'ONU ne doit pas entrer dans son prochain demi-siècle sur une base financière fragile
The United Nations must not go into its second half-century on an insecure financial base
la loi contient une réserve selon laquelle la loi ne doit pas entrer en vigueur en l'absence de tels établissements.
the law contained a reservation that it should not come into force until such places existed.
adoptée le 9 novembre 2014 à l'occasion de la onzième Conférence des Parties, ne doit pas entrer en vigueur pour l'Australie.
adopted on 9 November 2014 on the occasion of the Eleventh Conference of the Parties, shall not enter into force for Australia.
Si de la neige carbonique non emballée est utilisée, elle ne doit pas entrer en contact direct avec la structure métallique d'un( ADR:)
If dry ice in unpackaged form is used, it shall not come into direct contact with the metal structure of a(ADR:)
le train qui approche ne doit pas entrer dans la zone de l'autre train à plus de 15 mi/h,
the closing-up train must not enter the limits of the other train at more than 15 mph
Ces membres concluent que le Comité ne doit pas entrer dans le détail, s'agissant d'exécution, et s'interroger pour savoir s'il est
Those members conclude that the Committee should not go into details in respect of executions as to whether acute pain of limited duration
le contremaître ou le sous-contremaître ne doit pas entrer à l'intérieur de cette zone tant qu'il n'a pas été confirmé
the foreman or sub-foreman must not enter the track at a location within the limits until it has been positively ascertained that the movement(s)
Results: 58, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English