NE RIEN in English translation

not
pas
ne
non
nothing
anything
tout
quoi
never
ne jamais
ne
ne pas
pas

Examples of using Ne rien in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Donc tu ne vas rien me dire?
So you're not gonna tell me?
Je pensais que tu avais dit ne rien à voir avec sa mort.
I thought you just said you had nothing to do with her death.
Je ne sais rien.
I don' know nothin!
La lido ne va rien changer au résultat.
Lido isn't gonna change the outcome.
Papa, je ne vais rien prouver.
Dad, I'm not gonna prove it.
Lois ne va rien comprendre.
Lois isn't gonna know what hit her.
Vous ne trouverez rien.
You got nothin.
Ça ne changera rien.
None of this can change what happened.
Je ne crains rien, excepté l'ennui.
I'm afraid of nothing except being bored.
Je ne peux rien pour elle.
I can do nothing for her.
Nous ne rien manquer, il était là.
There was nothing missing, everything was there..
Ca peut ne rien signifier.
It might be nothing.
Les arômes émis par cette plante ne sont rien d'autres que fruités.
The odours this plant radiate cannot be called any other than extremely fruity.
Tu ne vas rien faire de stupide.
You're not gonna do something stupid.
Je ne vais rien vous dire.
I ain't gonna tell you.
Je ne veux rien entendre.
Nor I desire to hear them.
Je ne peux rien faire!
Can't do it.- I know!
Je ne peux rien pour vous.
I can do nothing for you.
Ça ne va rien apporter de bon.
It's not gonna do any good.
On ne programme rien.
I don't plan around him.
Results: 12966, Time: 0.0473

Ne rien in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English