ISN'T in French translation

['iznt]
['iznt]
pas
not
no
step
never
n
not
no
only
is
never
neither
n'a pas
not to have
ne
not
no
only
is
never
neither

Examples of using Isn't in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Amy, this isn't any old asteroid.
Amy, ce n'est pas n'importe quel vieil astéroïde.
This isn't about relationships or you. It isn't about now.
Tu n'es pas en cause, c'est pas lié à ce soir.
What, isn't this what I'm supposed to look like?
Pourquoi, je ne suis pas censée avoir ce physique?
You isn't funny!
Tu n'es pas drôle!
Oh, isn't she so cute?
N'est-elle pas mignonne?
The president isn't comfortable with you representing our interests here any longer.
Le président ne est pas confortable avec vous représenter nos intérêts ici plus longtemps.
Tess, this isn't just any secret.
Tess, ce n'est pas n'importe quel secret.
This isn't just anybody that we're talking about, you know?
Ce n'est pas n'importe qui, tu sais?
But this isn't just any juice.
Mais ce n'est pas n'importe quel jus.
Isn't it nice to know you can learn something new?
Tu n'es pas content d'apprendre de nouvelles choses?
Isn't she capital"A"-dorable?
N'est-elle pas adorable?
Oh, darling, isn't it wonderful?
N'est-ce pas merveilleux, mon chéri?
Oh, isn't he divine?
N'est-il pas divin?
This isn't any coat, it's a blazer.
Ce n'est pas n'importe quel manteau, c'est une veste.
This isn't quite as vital, but it's great nonetheless.
Ce ne est pas tout à fait aussi vitale, mais ce est néanmoins une grande.
I mean, isn't that why you came here?
Je veux dire, vous n'êtes pas venus pour ça?
Isn't your brain supposed to be the smart one?
Vous n'êtes pas censée avoir un cerveau supérieur?
You know, this isn't a holiday Inn, AIfie.
Tu n'es pas à l'hôtel, ici.
This isn't for the demolition derby, uh, sequence?
Vous n'êtes pas là pour la scène de démolition?
Isn't that Kang-chul?
N'est-ce pas Kang-chul?
Results: 45095, Time: 0.0716

Top dictionary queries

English - French