NOURRIT in English translation

nourishes
nourrir
alimenter
nourrissante
nourissent
feeds
nourrir
alimentation
flux
nourriture
alimentaire
avance
fourrage
moulée
aliments
animale
nurtures
nourrir
entretenir
favoriser
cultiver
alimenter
encourager
soutenir
développer
promouvoir
fuels
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant
food
alimentaire
nourriture
cuisine
bouffe
repas
à manger
aliments
pour l'alimentation
vivres
plats
nourrit
nourrishes
nourrit
nettoie
nourishment
nourriture
alimentation
nutrition
aliment
nourrir
nutriments
fed
nourrir
alimentation
flux
nourriture
alimentaire
avance
fourrage
moulée
aliments
animale
nourish
nourrir
alimenter
nourrissante
nourissent
nourishing
nourrir
alimenter
nourrissante
nourissent
nourished
nourrir
alimenter
nourrissante
nourissent
feeding
nourrir
alimentation
flux
nourriture
alimentaire
avance
fourrage
moulée
aliments
animale
feed
nourrir
alimentation
flux
nourriture
alimentaire
avance
fourrage
moulée
aliments
animale
nurture
nourrir
entretenir
favoriser
cultiver
alimenter
encourager
soutenir
développer
promouvoir
nurtured
nourrir
entretenir
favoriser
cultiver
alimenter
encourager
soutenir
développer
promouvoir
fuelled
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant
nurturing
nourrir
entretenir
favoriser
cultiver
alimenter
encourager
soutenir
développer
promouvoir
fueling
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant

Examples of using Nourrit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle le nourrit et répare ses vêtements.
She feeds him and mends his clothes.
Il me nourrit de verts pâturages,
He feedeth me in green pastures,
On le nourrit bien, lui?
We're feeding him, aren't we?
Chaque réussite nourrit l'ambition de faire encore mieux.
Every success breeds an ambition to do even better.
Il nourrit les récoltes maintenant.
He's feeding the crops now.
Nourrit et apporte une brillance instantanée.
It nourishes and gives an instant shine.
Il nourrit le désespoir et la souffrance.
It breeds despair and suffering.
Il nourrit sa tristesse.
He's feeding his unhappiness.
On le nourrit et on prend soin de lui.
We feed him and take care of his needs.
Nourrit en profondeur immédiatement,
It nourishes instantly and deeply,
Tournesol: nourrit et protège la peau.
Sunflower: It nourishes and protects the skin.
Onagre: nourrit et protège la peau.
Night Primrose: It nourishes and protects the skin.
Oléo 15: nourrit et densifie la peau.
Oil 15: it nourishes and redensifies the skin.
Elle nourrit notre série.
I think it's feeding into our show.
Il nourrit un lionceau.
He's feeding a lion cub.
On le nourrit à la fin de chaque période.
We feed him at the end of each shift.
Concentré régénérateur, nourrit, répare et raffermit la peau.
Regenerating concentrate, to nourish, repair and tighten the skin.
Qui se nourrit d'attente risque de mourir de faim….
He who feeds on waiting may die of hunger.
Il les nourrit, il essaye de les sortir de la drogue.
He feeds them. He tries to get them off drugs.
Quelqu'un les nourrit avec de l'eau sucrée pour qu'elles se multiplient encore plus vite.
Someone's feeding them sugar water so they multiply even faster.
Results: 2234, Time: 0.0877

Top dictionary queries

French - English