NOUS VOIT in English translation

sees us
nous voir
nous rencontrer
nous perçoivent
regarde -nous
nous considèrent
saw us
nous a vus
nous ont repérés
nous a aperçus
nous voyait nous
views us
nous voient
nous considèrent
nous perçoivent
regardez-nous
see us
nous voir
nous rencontrer
nous perçoivent
regarde -nous
nous considèrent
seeing us
nous voir
nous rencontrer
nous perçoivent
regarde -nous
nous considèrent

Examples of using Nous voit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si elle nous voit nous cacher, il va falloir qu'on s'explique.
If she sees us hiding, we're going to have to explain.
Va vite. Si on nous voit, c'est fini!
Go away, don't been seen here!
Ils veulent que Chumhum nous voit débattre contre la liberté d'Internet.
They want Chumhum to see us arguing against Internet freedom.
La police nous voit comme des accusés ou mieux encore, des défunts.
Cops like to see us as defendants or, better yet, deceased.
Qui nous voit?
How much are we seen?
On a besoin qu'il nous voit comme une famille aussi.
We need him to see us as family, too.
Il nous voit!
He's coming!
Si Percy nous voit, il me tue.
If Percy catches us, you're gonna get me killed.
Si on nous voit ensemble… c'est la mort.
If anyone sees, it is death.
Et si on nous voit?- Nous sommes seules?
And what if someone sees us?
Où et qui est-ce qui nous voit et nous expérimente le plus?
Where and by whom are we seen and experienced the most?
Personne nous voit.
Nobody"s gonna see us.
Jusqu'à ce que le monde entier nous voit, nous entende et nous connaîsse.
Till the whole world sees, hears and knows.
Elle nous voit tous.
She sees all.
Viens, si on nous voit ensemble, tu seras en sécurité.
Walk with me so they will see us together so you will be safe here.
Si le chef de chantier nous voit, il nous chassera.
If the yardmaster spots us, he will run us off.
Personne ne nous voit ni ne nous entend.
No one can see or hear us.
Si Cox nous voit ensemble, il va me tuer.
If Cox sees me with you, he's going to kill me.
On nous voit pas de la route.
Can't be seen from the road.
Et maintenant, elle nous voit comme une menace.
And now it's perceiving us as some kind of threat.
Results: 308, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English