ON BOIT in English translation

drink
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
we have
nous avons
nous disposons
nous sommes
nous possédons
nous devons
drinking
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
drinks
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
drunk
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
we sipped
nous sirotons
nous buvons
boit

Examples of using On boit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On boit, on papote.
We will drink, we will talk.
On boit quoi?
What are we drinking?
On boit quoi?
What shall we drink?
On boit un coup?
Shall we have a drink?
On boit quoi au Montana?
What do you drink in Montana,?
On boit des cocktails." Ce genre de conneries.
And"We're drinking wine coolers." And just all that kind of crap.
Si on coupe les robinets, on boit le sang de notre chat.
Cut off the tap, we drink our cat's blood.
On boit une bouteille de vin.
We're drinking a bottle of wine.
On boit à ce que tu veux?
What will we drink to?
On boit à ça depuis le début de la soirée.
We have been drinking to that all night.
On boit, on boit et on finit par succomber!
You drink and drink, and drink… and then succumb!
Aujourd'hui, on boit à la victoire.
Today we're drinking to victory.
Nick, on boit de la grappa.
Nick, we're drinking Grappa.
Et on ne boit pas. Vu?
And no drinkin', understand?
Seulement quand on boit à la rivière du silence on peut vraiment chanter.
Only when you drink from the river of silence shall you indeed sing.
Ça va si on boit l'alcool de tes parents?
So we can drink your parents' booze?
On boit la matcha, poudre de thé diluée dans l'eau chaude.
We drink the matcha, which is tea powder diluted in hot water.
On boit quelque chose?
Shall we have a drink?
On boit à ma santé ou pas?
Shall we drink to the birthday girl?
On boit de bons vins,
We're drinking some good wines,
Results: 450, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English