ON DOIT LES in English translation

we got to get them
they must
ils doivent
il faut
ils sont tenus
they should
ils devraient
il faut
il convient
they shall be
ils doivent être
ils seront
ils doivent avoir
est ils seront
we owe them
on leur doit
we have got to get them
we need them
on a besoin d'eux
nous les faut
on doit les

Examples of using On doit les in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On doit les attraper en même temps!
We gotta get these fuckers at the same time!
On doit les enfiler sous nos vêtements d'ici 45 minutes.
We got to get them on under our clothes before tier time, which is in 45 minutes.
On doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
They must be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensation that forms on these products.
S'ils sont contaminés par des produits cytotoxiques, on doit les considérer comme des déchets pharmaceutiques cytotoxiques.
If they have been contaminated by cytotoxic agents, they must be considered cytotoxic pharmaceutical waste.
toute autre personne désire offrir de l'argent, on doit les diriger vers la Fondation de l'Hôpital d'Ottawa.
another individual wishes to present a monetary gift, they should be referred to The Ottawa Hospital Foundation.
Si l'on se sert de bouchons filetés, on doit les renforcer avec du ruban adhésif;
If screw caps are used, they shall be reinforced with adhesive tape;
On doit les assortir à nos ceintures,
We need them to match our belts,
On doit les développer progressivement en tenant compte des besoins des jeunes,
It needs to develop progressively with young people's needs,
On doit les gérer dans le cadre des activités de la mine
These must be managed during operations
Si on doit les remplacer, suivre les directives à la page 23 du présent manuel
If they ever need replacement follow the instructions on page 6 or return the tool
Les pesticides constituent des outils précieux en agriculture, mais on doit les utiliser avec prudence pour minimiser leurs répercussions sur l'environnement et empêcher l'apparition de résistances.
Chemical pest control products are an important tool in crop production, but they must be used carefully to minimize their impact on the environment and prevent the development of pesticide resistance.
d'un point de vue économique, on doit les comparer directement,
from an economic point of view they should be compared directly,
Si l'on se sert de bouchons filetés, on doit les assujettir par des moyens de blocage efficaces tels que bande,
If screw caps are used, they shall be secured by positive means, e.g., tape,
Si l'on utilise d'autres charges de sortie pour les essais, on doit les mentionner dans le rapport d'essai,
Where other output terminations are used for the tests, they shall be specified in the test report
Les attitudes égoïstes, consuméristes ne peuvent plus être acceptées; on doit les remplacer aussi rapidement que possible de sorte
Selfish, consumerist attitudes could no longer be accepted; they needed to be replaced as soon as possible
on a devant soi les vues panoramiques d'une ville aux styles d'architecture si divers qu'on doit les voir de haut pour vraiment les apprécier.
one can see a panoramic view of a cityscape that is so architecturally diverse that it must be seen from above to be fully appreciated.
de l'aide à la consolidation de la paix et à la reconstruction, on doit les renforcer.
reconstruction was encouraging, it had to be intensified.
J'étais en train de penser, depuis que Liz et Steve ont été au Montecito plus de 5 fois, on doit les voir sur la surveillance tout autour de la propriété.
I was thinking, since Liz and Steve have been to the Montecito over 5 times, we must be them on surveillance all over the propery.
instincts humains sont très bien pour les êtres humains à leur niveau mais on doit les laisser derrière soi si on aspire à surpasser son humanité.
instincts are all right and even good for human beings on their own level, but they have to be left behind by aspirants to supermanhood.
Je pense qu'on doit le faire arrêter, c'est tout.
I think we need to get this thing under control, that's all.
Results: 49, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English