WE NEED TO KNOW in French translation

[wiː niːd tə nəʊ]
[wiː niːd tə nəʊ]
nous avons besoin de savoir
nous avons besoin de connaître
nous devons connaître
nous faut connaître
on doit découvrir
on devait savoir
on voudrait savoir

Examples of using We need to know in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We need to know who bought that cab.
On veut savoir qui a acheté ce taxi.
We need to know who opened them and how they were funded.
Il faut qu'on sache qui les a ouverts et comment ils ont été alimentés.
Write to us what we need to know about riding in Casablanca-Settat.
Écrivez-nous ce que nous avons besoin de connaître équitation dans Casablanca-Settat.
Sir, we need to know when you're going to marry Ms. Brenda.
Monsieur, on voudrait savoir quand vous allez épouser Brenda.
Mercedes has already told us all we need to know.
Mercedes nous a déjà dit ce qu'on devait savoir.
Mm. We need to know what you talked about with Teller this morning.
On veut savoir de quoi Teller et toi avez parlé ce matin.
We need to know where these weapons are. i don't know..
Il faut qu'on sache où sont ces armes.
Write to us what we need to know about riding in Nuevo León.
Écrivez-nous ce que nous avons besoin de connaître équitation dans Nuevo León.
Jesse, we need to know if you spoke to Mark Wilson.
Jesse, on voudrait savoir si tu as parlé à Mark Wilson.
We need to know who's behind this.
On veut savoir qui est derrière tout ça.
Well, we need to know that's not our system.
Il faut qu'on sache que ce n'est pas notre système.
There are many of us and we need to know what happened.
Comme tous les autres on veut savoir ce qui est arrivé.
The point is, we need to know exactly when and where Nirrti's coming back.
Il faut qu'on sache précisément quand et où Nirrti doit revenir.
We need to know who drives this car.
On veut savoir qui conduit cette voiture.
We need to know if the baby will survive the transformation.
Il faut qu'on sache si le bébé supportera la transformation.
We need to know what you're gonna do about it.
On veut savoir ce que tu comptes faire.
We need to know what you have got.
On veut savoir ce que vous avez.
We need to know how to remove the Mark of Cain from Dean's arm.
On veut savoir comment enlever la marque de Caïn de Dean.
If somebody had parasites in their hair, we need to know who!
Si quelqu'un avait des parasites dans leurs cheveux, on veut savoir qui!
If Rebecca is not our half-sister, we need to know who it is.
Si Rebecca n'est pas notre demi-sœur, on veut savoir qui c'est.
Results: 960, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French