ON FERAIT in English translation

we would
would
nous voudrions
nous serions
nous avions
nous tenons
on ferait
nous souhaitons
nous allions
nous aimerions
nous pourrions
we would do
on ferait
we would make
on ferait
on formerait
on gagnerait
nous prendrions
on serait
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
we should
on devrait
il faut
il convient
we will do
nous ferons
on s'occupe
nous procéderons
nous le
nous effectuerons
nous réaliserons
we could do
on peut faire
nous pouvons réaliser
nous pouvons accomplir
est possible
on peut réussir
nous savons faire
nous sommes capables
we can have
nous pouvons avoir
on peut faire
on peut prendre
on va avoir
on peut obtenir
nous puissions disposer
we could make
nous pouvons faire
nous pouvons rendre
nous pouvons réaliser
nous pouvons apporter
nous pouvons fabriquer
nous pouvons créer
nous pouvons effectuer
nous pouvons prendre
on peut passer
on va faire

Examples of using On ferait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On ferait bien de se préparer pour la fête.
Better get ready for the party.
On ferait bien de dormir.
We should get some sleep.
Pour l'amour on ferait n'importe quoi!
We will do anything for love!
J'en sais rien, mais on ferait mieux de continuer.
I don't know, but we would better keep moving.
Si ça dépendait de moi, on ferait tout ensemble.
If it were up to me, we would do everything together.
Que pensais-tu qu'on ferait?
What would you think we were gonna do?
On ferait une équipe d'enfer.
We would make a hell of a team.
On ferait mieux d'y aller alors, on a de la route.
Better get a move on; we have quite a hike.
Vois ce qu'on ferait avec 500 dollars?
Don't you see what we could do with 500 bucks?
Oui, on ferait mieux d'y aller, hein?
Yeah, we should probably get going, huh?
Et on ferait les moulures en jaune.
And then… We will do the mouldings in yellow.
Le dimanche, on ferait une partie de cartes en plus.
And on Sundays, we can have an extra special game of cards.
Allons, Dr. Wastson, on ferait bien d'y aller.
Come on, Dr Watson, we would better get on.
Chapaco, si c'était toi qui t'étais perdu, on ferait pareil.
Chapaco, if you were lost, we would do the same thing.
Je pensais qu'on ferait des pancakes.
I thought maybe we could make pancakes or something.
Tu sais, on ferait une équipe plutôt bonne.
You know, we would make a pretty good team.
On ferait mieux d'y aller, pas vrai?
Better get going, hadn't we?
Je resterais deux soirs de suite, on ferait la soirée pizza samedi.
I could stay both nights and… we can have pizza night on Friday.
pensez à ce qu'on ferait.
think what we could do!
On ferait aussi bien de retourner.
We might as well go back.
Results: 563, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English