we doing
nous ne
notre travail
do
notre boulot
nous faisons
nous entreprenons
nous effectuons
nous accomplissons
nous réalisons
nous procédons
Non, vous pouvez me dire ce qu'on fout ? No, no. What the hell are we doing ? j'aimerais savoir ce qu'on fout . Qu'est-ce qu'on fout ici? WHAT ARE WE DOING DOWN HERE,? Jim, je peux savoir ce qu'on fout ici? What the hell are we doing out here? Attendez, qu'est-ce qu'on fout ici? Wait, wait, what are we doing in here? qu'il nous dise ce qu'on fout là. Tell us what we're doing here. Mais je ne sais pas ce qu'on fout , vraiment pas. But I don't know what the hell we're doing, I really don't. Et qu'est-ce qu'on fout ici? I don't even know what we're doing here? Je me demande ce qu'on fout ici. I wonder are we doing here. Je me demande ce qu'on fout ici. I honestly don't know what the hell we're doing here. Qu'est ce qu'on fout en dehors de notre périmètre pendant le boulot? What are we doing out of our division in the middle of watch? qu'est-ce qu'on fout ici un jeudi soir? what the hell are we doin ' here on a Thursday night? Bon Dieu, Béa… qu'est-ce qu'on fout ici au milieu de nulle part? Christ Bea. What are we doing here? All this way in the middle of nowhere for what? Peu importe ce qu'on fout dans cette vie, qui on blesse, None of it matters what we do in this life, who we hurt, Comme pour mes"Madame", maintenant on se fout de moi parce que je réponds au téléphone avec! As like a child, they were kidding me because I answered the phone like…"Yes Please! Bon, t'as cinq secondes pour partir ou on te fout en cellule et on appelle tes parents! All right, listen. You have five seconds to leave or I'm gonna put you in jail and call your parents! Je sais ce que vous pensez,"Qu'est-ce qu'on fout ici??" Ne vous inquiétez pas, c'est temporaire. I know what you're thinking,"What the hell we doing here?" Don't worry, it's temporary. Ouais, eh bien, pourquoi pas je ne fais aucun des deux et vous me dites ce qu'on fout ici. Yeah, well, how about I do neither and you tell me why the hell we 're here. on te paie pas une boîte en sapin, on te fout dans un fauteuil.she don't put you in a box she puts you in one of these things.
Display more examples
Results: 55 ,
Time: 0.051
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文