ON N'ACHÈTE PAS in English translation

we're not buying
you don't buy
vous n'achetez pas
acheter
vous ne contractez pas

Examples of using On n'achète pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On n'achète pas les sénateurs et les députés comme ça.
You can't buy senators and congressmen as if they wore price tags.
On n'achète pas l'amour.- Je t'ai prévenue.
Money can't buy you love.
Ben alors pourquoi on n'achète pas des cartons?
Well, then why don't we buy boxes?
On n'achète pas avant le début de la vente!
You can't buy until the sale!
Pas si on n'achète pas ses transducteurs.
Not if we don't buy her transducers.
On n'achète pas les gens.
You can't buy people.
On n'achète pas un homme honnête.
You can't buy honest men.
Sur son arrière-train, on n'achète pas de pain.
Sitting flat on your bum doesn't buy any bread.
On n'achète pas les médias.
We're not buying up all the media.
On n'achète pas cash un billet sur un vol international.
That's unusual. Buying an international flight with cash.
On n'achète pas, mais on compare pour plus tard.
Not to buy, but to do some comparison shopping.
On n'achète pas un diaphragme par correspondance!
You can't buy a diaphragm through the mail!
On ne regarde pas si on n'achète pas.
No eyeing if you ain't buying.
Et on n'achète pas une maison pour que tu puisses espionner ton copain,- même
And we're not buying a house just so you can spy on your boyfriend,
On n'achète pas de la nourriture à la pharmacie à moins de choisir quelque chose d'autre.
You don't buy food at a pharmacy unless you're there picking something else up.
On n'achète pas de vodka à la superette du coin à 14 ans, par exemple.
You can't buy vodka in local stores when you're 14, for example.
Après tout, on n'achète pas uniquement une image,
After all, we do not buy only an image,
Avec un salaire d'ouvrier, on n'achète pas une maison en 3 ans, une voiture
Therese, you can't buy a house in 3 years on an employee's salary,
Avec l'amour on n'achète pas du riz, il faut de l'argent!
Can you buy rice with love? You buy rice with money!
mais, attention, on n'achète pas la fin de presse d'un négociant à 9,90€ la bouteille.
be careful, don't buy for 10€ the end of the pressing cycling from a merchant.
Results: 52, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English