ONDES in English translation

waves
vague
onde
agiter
ondulatoire
houle
houlomotrice
signe
air
aérien
avion
pneumatique
atmosphérique
microwave
micro-onde
hyperfréquence
four
microonde
hertzien
un micro ondes
wavelengths
longueur d'onde
vibes
ambiance
humeur
vibrations
ondes
vibraphone
radio
radiophonique
radioélectrique
radiodiffusion
radiocommunication
waveforms
courbe
forme d'onde
a-scan
ripples
ondulation
de vague
ondulent
ride
onde
ricochet
entraînement
vaguelettes

Examples of using Ondes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Systèmes compatibles… Il suffit d'aligner la signature d'ondes.
Compatible systems, just align the wave signature.
Sauf si vous pensez que les ondes provoquent des cancers du cerveau.
Not if you believe that the radiation causes brain tumors.
A mes ondes?
To my vibe?
Un motif tout en douceur avec des ondes orange pastel sur fond gris.
Pattern seamless with waves of pastel orange on a gray background.
Elle est sensible aux bonnes ondes.
It's sensitive to good vibrations.
Non, sur le fait d'envoyer des ondes.
No, no, no, you said something about sending out a signal.
Ici Que dites-vous de ça? Vous êtes en ondes.
This is Have At It, you are on the air.
On est en ondes, Roxy.
Roxy, we're on the air.
C'est Radio Mojo de nouveau en ondes.
Man It's Mojo Radio back on the air.
Un programme de défense qui envoie des ondes dans la troposphère.
It's a defense program that sends radio waves into the troposphere.
vous êtes en ondes.
you're on the air.
toujours en ondes.
still on the air.
Le capitaine Dutton m'a parlé de l'École des Ondes.
Captain Dutton was telling me about this wonderful School of the Air.
Un réseau central pour la réception des ondes par satellite doit être prévu.
A central network for the reception of signals by satellite must be provided.
Bélisle est un des fondateurs du Musée des ondes Emile Berliner.
Bélisle is co-founder of Musée des ondes Emile Berliner.
Entrée 5$, gratuit pour les membres du Musée des ondes Emile Berliner.
Entrance Fee 5$, Free for Musée des ondes Emile Berliner Members.
Vous êtes en ondes.
You're on the air.
C'est la puissance effrayante des ondes cérébrales.
That' s the frightening power of wave energy.
Les pulsars sont des étoiles à neutron à rotation rapide émettant des ondes régulières.
Pulsars are rapidly-spinning neutron stars that give off regular bursts of radio waves.
Expansion de l'Université des ondes et d'autres institutions.
Expansion of the University of the Air and other institutions.
Results: 3898, Time: 0.1667

Top dictionary queries

French - English