ONT ENCORE in English translation

still have
ai encore
ai toujours
reste encore
dois encore
sont encore
continuent d'avoir
ai quand même
ai gardé
sont toujours
disposent encore
have further
ont encore
ont également
ont en outre
avez d'autres
ont aussi
ont davantage
ont continué
ont par ailleurs
ont contribué
are still
être encore
être toujours
reste tranquille
sois calme
être immobile
reste immobile
sois tranquille
have yet
n'ont pas encore
doivent encore
n'ont toujours pas
ne sont pas encore
il faut encore
reste encore
ont déjà
doivent maintenant
have even
ont même
ont encore
sont même
ont d'ailleurs
ai aussi
ont d'autant
have continued
continuent
ont continuer
have again
ont de nouveau
ont encore
ont une fois de plus
se sont encore
still need
encore nécessaire
doivent encore
ont encore besoin
ai toujours besoin
doit toujours
il faut encore
dois quand même
nécessitent encore
faut toujours
manque encore
are even
être encore
même être
serait d'autant
être uniforme
être plus
revêtira encore
still got
toujours obtenir
ai toujours
ai encore
aurai quand même
reçois toujours
encore obtenir
reçois encore
fais encore
vais toujours
continued to be

Examples of using Ont encore in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les options qui ont encore un impact sur les états fi nanciers concernent.
The options that continue to have an effect on the consolidated fi nancial statements are.
Ils ont encore la tête.
They have still got the heads.
Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.
Relatively women continue to have a lower status compared to men.
On allègue également que des exécutions extrajudiciaires ont encore eu lieu.
Extrajudicial killings were also alleged to have continued to take place.
Je crois qu'ils ont encore des problèmes.
I think they're still having problems.
Certes, dans les pays en développement, les œuvres ont encore un rôle essentiel.
Certainly, in developing countries they still have a fundamental role.
Les boutons des autres plantes ont encore des poils blancs et ils doivent encore gonfler.
The flowering buds of all the other plants are still loaded with of white pistel hairs and still have to swell.
Certains de ses concurrents ont encore de se qualifier, mais il n'a aucun scrupule à avoir un costume pour sa victoire.
Some of his contenders have yet to qualify, yet he has no qualms about having a suit tailored for his victory.
Cependant, ces reconnaissances ont encore du mal à être inscrites dans les cadres nationaux de certification(CNC)
However, these forms of recognition are still struggling to be included in NQFs, which are based
le Développement Durable fasse partie de toute leur politique alors que d'autres ont encore à commencer.
that sustainable development be integral to all their policies, while others have yet to begin.
Il a été constaté que l'hypothèse d'une capturabilité constante n'est peut-être pas réaliste dans cette nouvelle pêcherie dans laquelle les pêcheurs ont encore beaucoup à apprendre.
It was noted that the assumption of constant catchability may not be realistic in this new fishery where fishermen are still in a process of learning.
Présentement, la majorité des gens qui résident dans la RBF ne sont pas conscients de l'existence de la Réserve et ont encore moins conscience du programme MAB de l'UNESCO.
At present, most people living inside the FBR are mostly unaware of its existence and have even less knowledge of the UNESCO MAB program.
Des organisations de défense des droits de l'homme ont encore été menacées de fermeture par des tribunaux locaux à la suite de plaintes de ministères invoquant des irrégularités administratives mineures.
Human rights organizations have continued to be threatened with closure by local courts on complaints from government ministries for minor administrative irregularities.
No 3 ÉTÉ 2015 les revendications territoriales arctiques se recoupent déjà et que nombre de pays ont encore à établir leur position officielle quant aux zones visées voir la figure 6.
Note that claims in the Arctic already overlap and many countries have yet to establish their official position on claimed areas see Figure 6.
QueueMetrics distingue entre les séances des agents qui ont déjà été terminées et les séances qui ont encore lieu au moment du rapport.
QueueMetrics differentiates between agent sessions, which were already completed and sessions, which are still active at the time the report is run.
d'un Cubain alors que les"euro-militants" avec qui je travaille, en ont encore moins.
when the"radical" Europeans that are with me, have even less.
français des comptes rendus d'audience ont encore sensiblement amélioré les délais de livraison des comptes rendus d'audience.
French Court Reporters Unit have again significantly and efficiently improved the turnaround time for production of transcripts.
les hedge funds ont encore peiné à atteindre leurs objectifs de rendement à cause d'un accès de volatilité depuis fin 2015.
hedge funds have continued to struggle to achieve their target returns in the light of the high volatility recorded since end 2015.
Mon ordonnance pour les soins personnels est de ne pas s'inquiéter ceux qui ont encore à prouver qu'ils sont dignes de mon alliance.
My prescription for self-care is to not worry about those who have yet to prove they are worthy of my alliance.
Les pays en transition ont encore à résoudre des problèmes essentiels, concernant principalement l'amélioration des procédures du commerce international,
The transition economies still need to address essential problems mainly regarding the improvement of international trade procedures,
Results: 976, Time: 0.1049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English