PARENTS in English translation

parents
mère
père
des parents
relatives
relatif
parent
relativement
proche
rapport
comparativement
famille
membre de famille
folks
populaire
folklorique
gens
folklore
traditionnel
family
famille
familial
parent
mère
père
des parents
families
famille
familial

Examples of using Parents in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
vous étiez dans un train vous conduisant vers de nouvelles aventures avec vos parents.
chugalug while riding the train rushing towards a far-off adventure with your folks.
je pourrais juste faire un ichat avec mes parents.
maybe I could just do an iChat with my folks.
j'ai 18 ans maintenant donc ils peuvent plus appeler mes parents.
shelter some nights and I'm 18 now so they can't call my folks.
Elle passera Thanksgiving avec nous, je devrais passer Noël chez ses parents.
She's gonna spend Thanksgiving with us, but I'm gonna have to do Christmas with her folks.
Je pourrais lui pardonner d'avoir tué nos parents, mais pas pour ce qu'il t'a fait.
I could forgive him for killing our folks, but I can't forgive him for what he did to you.
Vous avez vu mes parents, vous m'avez amené ici…
You know, you- you met my folks, man… and you brought me up here,
Même chez lui, il disait parfois à ses parents qu'il travaillait,
Even back home, there were times he would tell his folks he was at work,
Ben, mes parents ne seront pas toujours absents,
Well, my folks won't be out of town forever.
Je suis allé ouvrir à mes parents, j'étais sûr que c'étaient eux… ils étaient de toute façon rentrés plus tard que promis.
I went to open up for my folks, I was sure it was them… they had been away longer than they promised anyway.
Pete et ses parents sont gentils juste car grand-père l'a repêché dans le fleuve quand son avion s'est écrasé.
Pete and his folks are just being kind because Grandpa and me fished him out of the river when his airplane crashed.
J'ai fait asseoir mes parents et leur ai dit"à partir d'aujourd'hui, mon anniversaire sera le 16 juillet.
So… I sat my folks down and I said,"from now on, my birthday will be July 16th.
Tu sais, j'ai aussi perdu mes parents quand j'étais enfant. et ça peut vraiment mal t'affecter.
You know, I lost my folks when I was a kid as well and it can affect you really badly that.
Lorsque mes parents ont rompu, ils nous ont demandé- Tommy
When… when my folks split up, they gave me
Je sais que vos parents vous manquent. Mais vous devez accepter les faits tels qu'ils sont,
I know you miss your folks, but you have to accept the fact that they're gone
propre, je bois peu… et je sais que mes parents vont t'adorer.
and I know my folks are gonna love you.
le nombre de fois où tes parents nous ont invités.
the number of times your folks have had us over.
comme ça nos parents pouvaient sortir dîner, comme ils le faisait chaque samedi.
baby-sit him, so our folks could go out to dinner like they did every Saturday.
Austin est son seul ami et ses parents l'emmènent skier.
Austin's his only friend and his folks are taking him skiing.
Tiffany Hensen, car leurs parents les emmenaient partout.
Tiffany hensen,'cause their folks took'em on such great vacations.
Tu peux prétendre qu'on n'est pas parents, mais on l'est, et il t'est arrivé quelque chose.
You know what, smart boy? You can pretend like we aren't related, but we are. And something happened to you.
Results: 107868, Time: 0.1022

Top dictionary queries

French - English