PAS BIEN in English translation

not well
pas bien
pas très
pas suffisamment
pas assez
et ne
pas mieux
not good
pas bon
pas bien
pas terrible
pas génial
ne pas doué
n'est pas bon
pas cool
ne pas fait
pas beau
pas top
not right
pas bien
pas juste
pas normal
pas bon
pas vrai
pas correct
ne va pas
pas droit
pas raison
cloche
not nice
pas gentil
pas sympa
pas bien
pas agréable
pas beau
pas cool
pas joli
pas un cadeau
pas bon
unwell
malade
mal
pas bien
malaise
souffrant
en mauvaise santé
de malaise
not okay
pas d'accord
pas bon
pas bien
pas ok
pas cool
pas correct
ça ne va pas
pas normal
pas rien
not properly
pas correctement
pas bien
pas dûment
pas suffisamment
pas convenablement
non correctement
incorrectement
pas proprement
pas adéquatement
n' pas appropriée
not fine
pas bien
pas bon
pas fine
ne va pas
pas d'amende
pas beau
non fine
not adequately
pas suffisamment
pas adéquatement
pas correctement
pas convenablement
insuffisamment
pas bien
pas de manière adéquate
pas de façon adéquate
pas comme il convient
pas dûment
not quite
pas tout à fait
pas vraiment
pas très
pas assez
pas encore
pas exactement
pas bien
n'est pas
n'est pas tout à fait
pas complètement
not OK
not of course
not been

Examples of using Pas bien in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il est pas bien accordé.
He's not properly tuned.
Je suis pas bien, comme je suis?
Am I not okay the way that I am?
Non, en fait, pas bien.
No, actually, not fine.
c'est pas bien.
it's not right.
Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin si vous ne vous sentez pas bien.
Call a POISON CONTROL CENTER/doctor/physician if you feel unwell.
Korkin, cette femme s'est échappée d'un endroit pas bien.
Korkin, that woman clearly just escaped from somewhere not good.
Je ne comprends pas bien ce gamin.
I can't quite figure this kid.
Il est pas bien?
He's not nice?
Il est pas bien.
He's not fine.
Capuchon de brQleur pas bien place.
Burner cap not properly seated.
Tu sais donc pas que c'est pas bien, d'être raciste?
Don't you know it's not right to be a racist?
T'as compris maintenant pourquoi c'est pas bien pour toi?
Have you understood now why it's not good for you?
Non, tout ne va vraiment pas bien.
No, everything is very much not okay.
Le soutien social est encore plus important lorsque vous ne vous sentez pas bien.
Social support is even more important when you feel unwell.
Toi… ici… pas bien.
You… Here… Not clear.
Je ne me souviens pas bien de ce qui est arrivé.
I can't quite remember what happened.
Je sais pas bien pourquoi je suis venu.
I don't really know why I came.
C'est pas bien de disparaître, Mr. Roberts.
It's not nice to disappear, Mr. Roberts.
Je vais pas bien.
I'm not fine.
Tais-toi, c'est pas bien.
Stop saying that. It's not okay.
Results: 826, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English