PAS TOMBER in English translation

not fall
pas tomber
ne tombe pas
n'entrent pas
ne relevant pas
do not drop
pas tomber
ne laissez pas tomber
ne faites pas tomber
ne lâchez pas
n'échappez pas
ne jetez pas
don't drop
pas tomber
ne laissez pas tomber
ne faites pas tomber
ne lâchez pas
n'échappez pas
ne jetez pas
not go down
ne descende pas
ne pas aller
pas suivre
pas tomber
ne pas baisser
ne pas partir
not falling
pas tomber
ne tombe pas
n'entrent pas
ne relevant pas
do not throw
ne pas lancer
ne jetez pas
ne jetez jamais
ne pas mettre
ne rejetez pas
pas tomber
not get
pas être
ne pas obtenir
pas aller
pas faire
pas à obtenir
pas prendre
ai pas
arrive pas
trouve pas
n'ai pas eu
him down
le descendre
l'abattre
le retrouver
arrêter
vers le bas
faire tomber
renversera
le calmer
réduire
le décevoir

Examples of using Pas tomber in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu t'amuses, tu vas pas tomber amoureuse.
You're having fun, you're not falling in love.
Ne me faites pas tomber.
Hey, don't drop me.
Ne faites pas tomber d'eau ou de liquide.
Do not drop or give the remote.
Ne la laisse pas tomber.
Don't drop her.
Ne fa& 24;tes pas tomber de charge sur la plate-forme.
Do not drop loads on the platform.
La fais pas tomber.
But don't drop it.
Ne faites pas tomber et ne jetez pas le boîtier étanche.
Do not drop or throw the Waterproof Case.
Le fais pas tomber.
Hey- don't drop it.
Ne faites pas tomber la batterie, ne la jetez pas..
Do not drop or throw the battery.
Ne me laisse juste pas tomber.
Just don't drop me.
Évitez tout choc extrême au moniteur ne le faites pas tomber au sol.
Do not subject the monitor to extreme shocks do not drop on floor.
Je vais pas tomber pour vos conneries.
I am not going down for your crap.
Il ne faut pas tomber amoureuse d'un aventurier.
I told you not to fall in love with drifters.
Et je veux pas tomber, pour qu'il soit fier de moi.
I try not to fall, so he will be proud.
Je vais pas tomber pour avoir tué un flic.
I'm not going away for killing a cop.
On laisse pas tomber un rêve comme ça!
Say, this is a fantasy. You don't walk out on a fantasy like that!
Ne faites pas tomber de liquide sur le boîtier de télécommande.
Do not spill liquid on the remote control.
Ça pouvait pas tomber plus mal.
This couldn't have come at a worse time.
Elle ne doit pas tomber entre ses mains.
It cannot fall into his hands.
Tu peux pas tomber du ciel et être ma mère à nouveau.
You don't get to drop down out of the sky and be my mom again.
Results: 96, Time: 0.0697

Pas tomber in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English