PASSANTS in English translation

passers-by
passant
passersby
passant
bystanders
passant
spectateur
témoin
ou de tiers
personnes
de proximité
observateur
personne se trouvant à proximité
badaud
loops
boucle
courant
circuit
passant
looping
bouclage
people
gens
peuple
population
personne
habitants
individus
citoyens
passing
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
onlookers
spectateur
regardeur
observateur
témoin
badaud
curieux
footfall
fréquentation
pas
passants
bruits de pied
affluence
passerby
passant
loop
boucle
courant
circuit
passant
looping
bouclage

Examples of using Passants in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et nous perdons notre temps en cherchant des routier et des passants.
And we're wasting our time looking for truck drivers and transients.
Les usages varient au gré de l'imagination des passants.
The uses vary with the seasons and imagination of the passersby.
Ceinture à passants partiellement élastiquée à partir du 50,
Belt with loops partially elasticated from 50,
Un orchestre synchronisé de passants, de voitures et de bus traversant de manière parfaite les rues perpendiculaires,
A synchronized orchestra of people, cars and buses crossing the perfectly squared streets,
STYLE- Forme droite- Fermeture zippée- Passants pour ceinture- 2 poches frontales à l'italienne- 1 poche ticket- 2 poches passepoils à l'arrière.
STYLE- Straight shape- Zip fly- Belt loops- 2 front Italian pockets- 1 ticket pocket- 2 rear piped pockets.
Il divertit les passants dans la rue et est membre des petits groupes locaux The Old Gold Brothers et The Techniques.
Wallace began rapping as a teenager, entertaining people on the streets and performed with local groups the Old Gold Brothers and the Techniques.
Siècles passants, Orange sera la propriété de Charlemagne qui règne à Aix-la-Chapelle, puis de Barberousse
Passing centuries, Orange will be the property of Charlemagne who reigns in Aachen,
pour un style résolument prêt-à-porter: passants de ceinture et fausses poches habillent la taille avec originalité.
for a resolutely ready-to-wear style: belt loops and fake pockets dress the size with originality.
J'essayais de me cacher le visage, mais les passants voyaient bien une jeune fille qui sillonnait la rue à la hâte, en hurlant.
I tried to hide my face, but onlookers saw this young girl screaming loudly as she hurried down the street.
Des dizaines d'infectés attaquent sauvagement les passants, avec l'intention de les tuer… Parfois, pour manger.
Dozens of reports of infected people savagely attacking victims with the intent to kill-- in some cases, to eat.
Et si vous rencontrez des passants parisiens agressifs, consolez-vous en buvant une tasse de café sur une place tranquille de cette belle ville.
Whatever head bites you might get from some passing Parisian, you can always take solace having a cup of coffee is some quiet corner of that beautiful city.
Ces informations sur les passants en temps réel(real time) vous apportent des réponses à des questions telles que.
This real-time footfall information answers questions such as.
Si vous nous rejoignez, des dizaines d'infectés attaquent sauvagement les passants, avec l'intention de les tuer, voire de les manger.
If you're just joining us now, again, dozens of reportsof infected people savagely aacking victims with the intent to kill-- in some cases, to eat.
Les participants étaient restés un long moment sur le parking, en agitant des drapeaux en présence de passants.
The participants remained on the parking lot displaying flags for a long time in the presence of onlookers.
En organisant leur cérémonie de mariage dans la rue et en invitant tous les passants.
They organized their ceremony in the street and invited anyone passing by to take part into their celebration.
Au coucher du soleil, des passants de tous âges, touristes
Whenever the sun is out, people of all ages, both locals
Chaque lundi matin, avant toute chose, je démarre mon dashboard de Passants 24/7.
Every Monday morning, the first thing I do is start up the dashboard of Footfall 24/7.
Effectivement Laura, c'est sûrement l'un des rond-points les plus passants de cette ville.
Actually Laura, this is surely one of the most passing roundabouts of this city.
L'aléatoire, la prise de décision et les passants font aussi partie intégrante de l'expérience.
Randomness, decision-making, and the onlookers are also integral parts of the experience.
j'invitais les passants à rire avec moi pendant une minute chronométrée,
I invited passerby to laugh with me for one timed minute
Results: 1273, Time: 0.0855

Top dictionary queries

French - English