PATRONS in English translation

bosses
patron
chef
parrain
patterns
motif
modèle
schéma
patron
plan
tendance
structure
mode
profil
forme
patrons
mécène
protecteur
parrain
client
marraine
commanditaire
bienfaiteur
danna
patrón
employers
employeur
patronal
owners
propriétaire
titulaire
patron
détenteur
proprio
maître
proprietaire
skippers
capitaine
patron
conducteur
commandant
marinier
skippeur
patron
mécène
protecteur
parrain
client
marraine
commanditaire
bienfaiteur
danna
patrón
boss
patron
chef
parrain
pattern
motif
modèle
schéma
patron
plan
tendance
structure
mode
profil
forme

Examples of using Patrons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour l'instant ses patrons et leurs motivations nous sont inconnus.
At this point, her handlers and their motives are unknown.
Des patrons industriels, des actions, des stars hollywoodiennes.
Leaders of industry, royalty, Hollywood stars.
J'ai l'impression que les patrons et les ouvriers ne seront jamais d'accord.
Seems to me that masters and workers will never see eye to eye.
Mais tous les patrons ne refuseraient sûrement pas de payer sans raison.
But surely not all the masters would withhold pay with no reason.
Vous parlez de la tyrannie des patrons, Nicholas.
You talk of the tyranny of the masters, Nicholas.
J'aimerais, mais j'ai rendez-vous avec les patrons du studio.
I wish I could, but I have got generals with all the studio heads.
Il devient l'un des plus grands patrons de l'agroalimentaire mondial.
He became one of the most important businessmen of the agrobusiness world.
Il est un des saints patrons de la Pologne.
He is one of the patron saints of Poland and Lithuania.
Les différents patrons.
Various directors.
Les syndicats sont les larbins, les esclaves des patrons.
The unionists are the slaves of the owners!
Devrais-je demander à tes patrons?
Or do I have to go over your head?
Comme je l'ai dit, mes patrons vont me passer un sacré savon.
Like I said, the bosses are breathing down some heavy fire.
Mon père est un des patrons.
My dad's one of the owners of this place.
On doit trouver ces patrons.
We need to find those execs.
Et je saurais que vous n'êtes pas les patrons.
And I know you're not in charge.
Les dirigeants, patrons, universitaires.
The leaders, the bosses, the academics.
Vous croyez que ses patrons le savent?
So you think the owners know about his record?
Aucun des patrons?
Any of the bosses?
Le patron des patrons.
The boss of bosses.
La police semblait toujours être du côté des patrons.
And the police always seemed to be on the boss's side.
Results: 1672, Time: 0.0811

Top dictionary queries

French - English