PERDIONS in English translation

lose
perdre
perte
lost
perdre
perte

Examples of using Perdions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il se peut que nous perdions des habitués parce qu'ils ne veulent pas rouler dans ce quartier.
Well, we may lose some of our regulars'cause they don't want to make the drive to this neighborhood.
ne pas nous faire la moindre violence, nous perdions pour jamais ce Souverain Bien!
in the other life, if for lack of self restraint we lost forever this sovereign Good!
Si nous ne gagnions pas, il fallait que nous perdions par moins de quatre points d'écart.
And barring a win, we had to lose by less than four points.
J'ai commencé à me dire que ce serait bien plus effrayant si nous perdions le contact.
I started thinking about how much scarier it would be if we lost communications.
C'est la dérniére phase avant de le perdre avant que nous perdions tout et tous à bord.
The final phase before shutdown, before we lose everything and everyone onboard.
Et on était cinq courant à l'arrière, Jusqu'à ce que nous perdions le contact avec la première équipe.
And there was five of us just running the back end, until we lost communication with the first team.
Nous continuons de penser qu'il importe au plus haut point que nous ne perdions pas l'élan acquis pour débattre de ces questions de désarmement extrêmement importantes.
It seems to us, and we continue to believe, that it is very important that we not lose the momentum for discussing these very important disarmament issues.
Durant la poursuite à pied, il est allé quatre fois à gauche. Et deux fois à droite avant que nous le perdions.
During the foot chase, he went left four times are right twice before we lost him.
Nous avons affaire à quelqu'un qui se moque bien de perdre du moment que nous perdions aussi.
We're dealing with someone who doesn't care if he loses as long as we lose, too.
On a fait un pacte Comme quoi peu importe si nous perdions contact, peu importe si nous étions mariés.
We made a pact that no matter if we lost touch, no matter if we got married.
il pourrait avoir l'esprit clair assez longtemps pour réussir la mission avant que nous le perdions totalement.
he may be clear headed enough to complete the mission before we lose him completely.
il y a une chance que nous perdions les deux bébés sur la table d'opération.
there is a chance we could lose both babies on the operating table.
Notre doux Sauveur ne permettra pas que nous Le perdions, si constamment nous nous attachons à Lui, soit dans les consolations, soit dans les tribulations.
Our gentle Savior will not allow us to be lost if we remain true to him in both consolation and tribulation.
Je savais que nous perdions. J'ignorais que ce serait à ce point.
I knew we were losing… but I didn't think it would be this bad.
Nous perdions les services d'un spécialiste dont l'expertise
We were losing the services of a specialist with recognized expertise
La vie a exigé que nous perdions nos habitudes et apprenions la vie authentique sans prendre trop de notre environnement.
The life we aspired required that we shed our usual consuming habits and learn an authentic lifestyle, again without taking too much from our environment.
il semblerait que nous perdions de vue nos objectifs.
we seem to be losing focus.
c'était loin d'être parfait, nous perdions par 10 points.
the beginning was pretty bad; we were down by 10.
Pendant que vous trois étiez assis avec l'air morose, Nous perdions notre argent avec deux.
While you three were sitting here looking glum, we were losing our coin to two.
S'il te plaît, garde ça entre nous mais il y a de bonnes chances que nous perdions un partenaire d'ici les six prochains mois.
Please keep this between us, but there is a good chance we will lose a partner in the next six months.
Results: 87, Time: 0.032

Top dictionary queries

French - English