LOSE in French translation

[luːz]
[luːz]
perdre
lose
loss
waste
loose
perte
loss
waste
lose
perdent
lose
loss
waste
loose
perds
lose
loss
waste
loose
perdez
lose
loss
waste
loose

Examples of using Lose in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What will you do if you lose your hand?
Que ferais-tu si tu perdais ton bras?
If it pass against us, we lose the better half of our possession.
S'il est adopté contre nous nous perdrons la moitié de nos biens.
You know Mom's going to be really mad if you lose your job.
Je crois que maman serait vraiment fâchée si tu perdais ton emploi.
If I surrender now, I lose everything that I love.
Si j'abandonne maintenant, je perdrais tout ce que j'aime.
Then I have to report you. Otherwise, I lose my license!
Je devrai faire un rapport, ou je perdrai ma licence!
And you said you never lose.
Et tu as dit que tu ne perdais jamais.
I think if we lose this fight we lose the war.
Je crois que si nous perdons cette bataille, nous perdrons la guerre.
I told you I never lose.
Je t'ai dit que je perdais jamais.
If you bet against me, you, ii always lose.
Si tu paris avec moi, tu perdras toujours.
If I… if I'm knocked up, I lose it.
Si je… si je suis en cloque, je perdrais ça aussi.
You can duplicate it forever, and you never lose anything.
Tu peux le dupliquer pour toujours, et tu ne perdras jamais en qualité.
If the judge rules against us, we lose the case.
Si le juge statue contre nous, nous perdrons l'affaire.
And even if it doesn't, I might still lose my job.
Et même sans procès, je perdrai peut-être mon travail.
If I don't pass this polygraph, I lose everything.
Si je ne réussi pas le détecteur de mensonge, je perdrai tout.
As you will be if you lose one more pound.
Ce que tu serais si tu perdais un kilo de plus.
All right, pull back to the perimeter before we lose the light.
Très bien, tirez vers le périmètre avant que nous perdions la lumière.
If I pour all my glasses like that, I lose money.
Si je remplissais tous mes verres comme ça je perdrais de l'argent.
I won't lose my job so you can lose weight.
Je vais pas perdre mon boulot pour que tu perdes du poids.
The alternative being you might lose a really perky friend.
L'alternative étant que vous perdriez une amie très dynamique.
If he's not interested, I could lose the friendship too.
S'il est pas intéressé, je perdrai son amitié.
Results: 17725, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - French