ZTRATIT in English translation

lose
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
loose
pustit
uvolněná
volně
uvolnit
ztratit
palte
rozpuštěné
volné
útěku
uvolněné
losing
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
lost
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
loses
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat

Examples of using Ztratit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nesmíme ztratit víru.
We must have faith.
V žádném případě nechci ztratit kolegu a snoubenku v jeden den.
There is no way I'm losing a partner and my fiancée on the same day.
Nechci ztratit víru v lidi.
I don't want to lose my faith in people.
Jak jste jenom mohli ztratit celé stádo sobů?
How do you lose a whole herd of reindeer!
Můžem ztratit víc než na rybách.
We lost more on the fish.
Ztratit jsem pojem o čase.
It's just, I lost track of time.
I don N't v úmyslu tě ztratit teď, že jsem konečně našel.
I don't intend to loose you now that I have finally found you.
Odmítám ztratit nejnadějnějšího mladého finančníka v moři osobních problémů.
I refuse to lose my most promising young money manager to a sea of personal problems.
Musel jste ztratit svůj odznáček.
You must have dropped your pin.
Nemůže ztratit ani hodinu.
She can't even waste an hour.
Můžeme ztratit pouta, prosím?
Can we lose the cuffs, please?
Jak můžeme ztratit někoho tak velkého?
How can we lose a guy that big?
Nemůžu ztratit znovu děti, prostě nemůžu.
I can't lose my kids again; I just can't.
Pokud byste ztratit, ale zůstávají naživu,
Should you lose, but remain alive,
Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
Distractions can cause you to lose control of the device.
Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.
Distractions can cause you to lose control of the device.
Jak jsem mohl ztratit pojem o čase?
How could I have lost track of that much time?
Teď mám ztratit i tebe?
I'm losing you, too?
Jak mohli ztratit důkaz!
How could they lose evidence!
Raději to, než ztratit důvěryhodnost a zničit si kariéru.
Be better than losing my credibility and destroying my career.
Results: 9115, Time: 0.0881

Top dictionary queries

Czech - English