LOOSE in Czech translation

[luːs]
[luːs]
pustit
let
release
loose
put
get
go
drop
play
free
to embark
uvolněná
loose
relaxed
released
free
volně
freely
free
loosely
wild
liberally
uvolnit
release
relax
free
relieve
clear
loose
to mobilise
disengage
ease
unleash
ztratit
lose
loose
loose
loos
palte
fire
loose
shoot
rozpuštěné
loose
dissolved
melted
hair down
volné
free
loose
open
available
clear
empty
spare
vacant
baggy
opening
útěku
run
escape
loose
large
lam
flight
fleeing
runaway
getaway
breakout

Examples of using Loose in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Roaming around loose in these woods?- Do you mean to say that there's an African leopard?
To znamená, že africký leopard volně bloudí v těchto lesích?
Every barre is loose, so tighten them.
Všechny baletní tyče jsou povolené, tak je dotáhněte.
The Loose Moose Cottage- This buffet restaurant serves breakfast and dinner.
The Loose Moose Cottage- V této restauraci(typu bufet) se podává snídaně a večeře.
Loose! Welcome home! Open!
Otevřít. Palte! Vítej doma!
You would loose your head… if it wasn't screwed on.
Ty by ztratit svoji hlavu… Kdyby to nebylo přišroubovat.
If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug.
Pokud je napájecí zástrčka nebo šňůra uvolněná, nezapojujte napájecí zástrčku.
Repolarize the hull. Try to shake us loose.
Repolarizujte trup. Zkuste nás uvolnit.
We have five fugitives loose in Manhattan.
Po Manhattanu pobíhá pět utečenců.
Loose! Open. Welcome home!
Palte! Otevřít. Vítej doma!
Pretzel sticks, and… ooh. Loose Cheerios, Goldfish crackers.
Loose Cheerios, krekry zlaté rybky, preclíky a… ooh.
Missing, loose, or overtorqued bedknife screws.
Chyb jící, povolené nebo nadm rn utažené šrouby spodního nože.
Did all hell break loose?
Učinil vše přestávka peklo ztratit?
Maybe using it will jog something loose.
Možná to bude používat něco uvolnit.
Well, there's a loose grate up over here to the left. Where to next?
Tak kudy? -Tady kousek je uvolněná mříž?
You wear your hair loose and undressed.
Nosíš vlasy rozpuštěné a nepřikryté.
There's one loose on this ship. And they're all terrified of it.
Jeden na téhle lodi pobíhá a všichni jsou z toho vyděšení.
Open. Loose! Welcome home!
Palte! Otevřít. Vítej doma!
Are we on Loose Women or something?
To jsme Loose Women nebo co(dámský pořad)?
That bead and that bead and that bead, all loose.
Tenhle korálek, tenhle a tenhle. Všechny povolené.
Right now, there's another monster loose out there.
Právě teď, tam N's další monstrum ztratit venku.
Results: 2672, Time: 0.1227

Top dictionary queries

English - Czech