LOST in French translation

[lɒst]
[lɒst]
perdu
lose
loss
waste
loose
perte
loss
waste
lose
disparu
disappear
vanish
go away
extinction
fade
extinct
disappearance
lost
missing
perdus
lose
loss
waste
loose
perdue
lose
loss
waste
loose
perdues
lose
loss
waste
loose
pertes
loss
waste
lose

Examples of using Lost in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Simon Gauzy lost 4/3 again in a thrilling game against Gionis for the bronze medal game.
Simon perds 4/3 à nouveau après un match très serré contre Gionis dans le match pour la médaille de bronze.
If I ever lost my fortune and was completely disinherited,
Si je perdais toute ma fortune et que j'étais déshérité,
Considering I lost and I am no longer restricted by this bet,
Considérant que je perds et que je ne suis plus tenue par le pari,
As both women and men lost their jobs, unemployment rates shot up, especially in the fi rst half of 2009.
Femmes et hommes perdant leur emploi, le taux de chômage a grimpé en fl èche, surtout au cours du premier semestre 2009.
She'sscreamingat me to stop. I lost my temper. He came up on the inside,
Ma femme me crie d'arrêter… je perds mon sang-froid… il fait une queue de poisson,
For example, I just decided that if I lost 2 cellars in a session,
Par exemple, je viens de décider que si je perdais 2 caves dans une session,
I finally lost two games against Dagoul who was not very talkative
Je m'installe et perds deux parties contre Dagoul, pas très bavard
But you lost. and you lost until you got sick with losing
Mais tu perdais. Tu as perdu jusqu'à en être malade.
But whenever I suddenly lost weight because I would been working hard on my diet,
Mais quand tout à coup je perdais du poids grâce à mon régime, tout le monde pensait
If I lost data on one of the RAID drives,
Si je perds des données sur un seul de mes disques RAID,
Anyway, I I ever lost it and you find it, you know what to do if you want to earn my eternal gratitude!
Bref, si un jour je les perds et que vous les trouvez, vous savez quoi faire pour gagner ma reconnaissance éternelle!
What basically happens is you love and you lose, and then the person you lost finds someone else and wins.
Donc que se passe-t-il si tu aimes et tu perds et la personne que tu perds trouve quelqu'un d'autre et gagne.
Here is the emergency card my dad gave me if I was ever lost or hurt or you know really, really hungry.
Voilà la carte de secours de mon père. Elle doit servir si je me perds ou si je suis blessé ou affamé.
I… It's just that I knew I would get in trouble if I lost all that money, so I fought back.
Je savais que j'aurais de gros problèmes si je perdais tout l'argent alors, je me suis défendue.
Well, I don't know about you, but if I lost my left hand,
Bien, je ne sais pas pour toi, mais si je perdais ma main gauche,
Oh, it's my fault that we pulled an all-nighter and then you lost the entire script because you downloaded a virus on my computer?
C'est ma faute si on bosse toute la nuit, et que tu perds le script entier, en téléchargeant un virus sur mon ordinateur?
thought you would have more confidence with girls if you… lost your virginity.
ont pensé améliorer ta confiance avec les filles si tu… perdais ta virginité.
you just lost the battle.
ce que tu vois te plaît, tu perds la bataille.
I loved her for that… but as I lost my way, she found hers.
Je l'aimais pour cela. Mais, tandis que je perdais ma voie, elle a trouvé la sienne.
Quickly, combining a healthy nutrition with regular physical activity proved to be effective, and I lost 49 lbs of fat in 90 days.
Rapidement, cette combinaison de bonne alimentation et d'activité physique régulière fait ses preuves et en 90 jours, je perds 49 lb de gras.
Results: 68361, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - French