PERDANT in English translation

losing
perdre
perte
loser
perdant
raté
nul
looser
minable
naze
tocard
ringard
paumé
wasting
gaspillage
perte
perdre
gaspiller
déchets
usées
ordures
résidus
résiduaires
underdog
outsider
perdant
opprimé
loosing
lâche
libre
en vrac
perdre
liberté
libérer
mal
desserré
amples
détachées
shedding
hangar
remise
cabanon
abri
cabane
apporter
jeter
faire
appentis
versé
lost
perdre
perte
lose
perdre
perte
losers
perdant
raté
nul
looser
minable
naze
tocard
ringard
paumé
loses
perdre
perte
looser
lâche
libre
en vrac
perdre
liberté
libérer
mal
desserré
amples
détachées
wasted
gaspillage
perte
perdre
gaspiller
déchets
usées
ordures
résidus
résiduaires

Examples of using Perdant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je sais que ce n'est pas facile d'être un perdant.
I know it's not easy being an underdog.
Alic sera perdant si tu parles de Duric,
Alic will lose if you tell Duric,
Il n'y a alors ni vainqueur ni perdant.
There are no winners or losers.
Il t'as appelé son"gros perdant de la semaine.
He called you his"fat loser of the week.
Mais le plus souvent je suis là, perdant mon temps à jouer aux échecs.
But mostly I'm up here wasting my time playing chess.
Mais elle se sauve elle-même, perdant deux doigts de sa main à cause du froid.
She saves herself but loses two fingers due to severe cold-related injuries.
Es tu un perdant?
Are you an underdog?
Toutes vos garçon avait à faire était perdant.
All your boy had to do was lose.
Cette école est rempli de perdant pathétique.
This school is full of pathetic losers.
Évidemment, tu ne sauras jamais ce que ça fait… perdant.
Of course, you will never know what that feels like, loser.
L'alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance.
Motor power pulses then motor loses power.
je ne suis pas un perdant.
uh, I'm no underdog.
Absolument et le perdant ne peut pas refuser.
Absolutely, and the looser can't refuse.
Tu seras pas perdant.
You can't lose.
Pas de gagnant sans perdant.
Can't have winners without losers.
On se verra en enfer, perdant.
I will see you in hell, loser.
Il n'y a pas de gagnant sans perdant.
Nobody wins unless somebody loses.
Ça ne fait pas de lui un perdant.
It doesn't make him an underdog.
10 points pour le perdant.
10 points for the looser.
Il y en aura un qui sera perdant.
There will be one that will lose.
Results: 1805, Time: 0.45

Top dictionary queries

French - English