LOST CONTROL in French translation

[lɒst kən'trəʊl]
[lɒst kən'trəʊl]
a perdu le contrôle
a perdu la maîtrise
lost control
plus le contrôle
more control
longer control
ont perdu le contrôle
ont perdu la maîtrise
perdu contrôle
lost control

Examples of using Lost control in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You lost control out there, Dexter.
Tu as perdu le contrôle là, Dexter.
You lost control and smacked him.
Tu as perdu le contrôle et tu l'as frappé.
You completely lost control.
T'as complètement perdu le contrôle.
You lost control of the case.
Tu as perdu le contrôle de cette affaire.
We lost control.
Nous avons perdu le contrôle.
You lost control of the situation.
Tu as perdu le contrôle de la situation.
Didn't you tell the sheriff I lost control?
Tu as dit que j'avais perdu le contrôle.
This happened'cause of you,'cause you lost control.
C'est arrivé à cause de toi, parce que tu as perdu le contrôle.
When you kissed me, you just lost control?
Quand tu m'as embrassé, tu as juste perdu le contrôle?
Your mother told me you lost control of the car.
Ta mère m'a dit que t'avais perdu le contrôle du véhicule.
Lost control of our Packard, ended up in the ravine.
Il a perdu le contrôle de notre Packard, et a fini dans le ravin.
The De Lanceys lost control of the assembly in the election of 1761.
Les DeLanceys perdirent le contrôle de l'assemblée lors des élections de 1761.
The Fairfax family lost control of the company in December 1990.
La famille Fairfax, cèdent le contrôle de l'entreprise le 11 décembre 1990.
Whoa, I have lost control.
On a perdu les commandes.
I almost just lost control and hit you.
J'ai failli perdre le contrôle et te frapper.
Lost control of the car.
On a perdu le contrôle.
There's no explanation why Dickson lost control of the plane.
On ignore toujours pourquoi Dickson a perdu contrôle de l'avion.
She probably lost control of the vehicle because she was speeding.
Elle a dû perdre le contrôle de sa voiture probablement parce qu'elle conduisait trop vite.
You have lost control of your senses.
Vous n'êtes plus maîtresses de vos actes.
You have lost control of this shit.
Tu as perdu la maîtrise de la situation.
Results: 534, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French