plaidoyer pourplaidoyer en faveurdéfense despromotion decampagne en faveurmobilisation en faveuraction en faveursensibilisation pourplaider pouractivités de sensibilisation en faveur
call for
appel àappellent àréclamentdemande deexigent desdemandent desnécessitent destéléphoner pourplaident pour
Examples of using
Plaider pour
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Ils devraient également plaider pour que l'Office dispose de ressources adéquates pour son budget ordinaire, afin qu'il puisse remplir sa mission.
They should also call for UNODC to be provided with adequate regular budget resources to enable it to meet its mandates.
Je te vois plaider pour moi, ta femme… dont le seul crime a été de se défendre contre l'assaut brutal… d'un homme bestial.
I can see you standing in there pleading for me-your wife- whose only crime was defending herself against the brutal advances of this human wolf.
Améliorer le statut des femmes et plaider pour un accroissement des dépenses, mieux ciblées, au bénéfice du secteur social, contribueront à diminuer la malnutrition.
Improving the status of women and advocacy for more and better targeted spending in the social sector contribute to reducing malnutrition.
Plaider pour la mise en œuvre de la loi sur les archives
Call for the implementation of the Archives Law,
Plaider pour les droits des personnes handicapées est un travail incessant conduit par le Conseil national de la Grenade pour les personnes handicapées.
Advocacy for the rights of persons with disabilities is an ongoing effort and is spearheaded by GNCD.
On ne sera donc pas étonné de m'entendre plaider pour que les recommandations formulées dans le rapport Brahimi bénéficient d'un large soutien de la part de tous les États Membres.
The Assembly will not be surprised to hear me plead for the recommendations formulated in the Brahimi report to receive wide support of all Member States.
c'est un pari moins risqué de plaider pour l'ordre d'interdiction temporaire.
it's a safer bet arguing for the temporary restraining order.
Je suis venu plaider pour la paix, pas remplacer votre général.
I came here to plead for peace, and not to take the place of your General.
Mes clients refusent de plaider pour un délit qui compromettra leurs aides
My clients refuse to plead to a felony that will jeopardize their benefits
On a parlé de plaider pour une accusation moindre de polygamie,
We said I would consider pleading to a lesser charge of polygamy,
le CRED voudrait plaider pour que deux critères pertinents retiennent l'attention de l'Equipe spéciale
the CRED would like to plead so that two criteria relevant hold attention of the special Team
accompagne un émissaire afin de plaider pour sa libération.
accompanies an emissary to plead for her release.
La Partie concernée fait valoir que les personnes opposées au projet d'ordonnance avaient la possibilité de plaider pour un autre tracé.
The Party concerned contends that it was open to persons objecting to the draft Schemes and Orders to argue for an alternative route.
atteindre les médecins individuels sur le terrain et plaider pour l'application de ses politiques.
reach out to individual physicians on the ground and to advocate for the implementation of its policies.
leurs expériences pour améliorer la qualité du service CASARA et plaider pour sa reconnaissance.
experiences to improve the quality of CASARA service and to advocate for its recognition.
Il est accordé de continuer avec ce format pour diffuser l'Agenda 21 de la culture, plaider pour que la culture soit considérée comme le quatrième pilier du développement durable
The Committee agrees to prepare more seminars for 2010, as they are useful to spread Agenda 21 for culture, advocate for culture to be the fourth pillar of sustainable development, and enlarge the number
Les institutions postsecondaires canadiennes peuvent aussi plaider pour l'éducation des réfugiés à tous les niveaux,
Canadian post-secondary institutions can also advocate for the provision of education for refugees at all levels,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文