PLAIDER in English translation

advocate
défenseur
avocat
plaider
défendre
promouvoir
militer
partisan
promoteur
plaidoyer
recommander
plead
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
argue
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
advocacy
plaidoyer
sensibilisation
promotion
mobilisation
défense
en faveur
campagnes
activités
plea
plaidoyer
appel
demande
plaider
plaidoirie
requête
exception
judiciaire
moyen
arrangement
call
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
litigating
plaider
litige
intenter une action en justice
contester
porter
à une poursuite devant les tribunaux judiciaires
contentieux
ester en justice
case
cas
affaire
dossier
boîtier
cause
étui
procès
l' espèce
advocating
défenseur
avocat
plaider
défendre
promouvoir
militer
partisan
promoteur
plaidoyer
recommander
pleading
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
pleaded
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
arguing
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
argued
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
calling
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
litigate
plaider
litige
intenter une action en justice
contester
porter
à une poursuite devant les tribunaux judiciaires
contentieux
ester en justice

Examples of using Plaider in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
S'il souhaite plaider coupable…- Silence!
If the accused wants to enter a plea of guilty!
Nous savons également comment plaider des dossiers qui peuvent se révéler véritablement intéressants.
We also know how to defend what can be very sympathetic cases.
Droit de plaider en tant que personne indigente.
Right to Litigate as Pauper Litigant.
Plaider ta cause.
Make your case.
Plaider pour un imposteur!
An advocate for an impostor!
Laissez-le plaider sa cause.
Let him speak for himself.
Je veux plaider sa cause.
I want to speak on his behalf.
MSF doit plaider pour un enregistrement immédiat de tous ces réfugiés.
MSF must lobby for immediate registration of all the refugees.
Il pourrait plaider un traitement préjudiciable.
He could claim prejudicial treatment.
Je vais plaider.
Going to trial.
On va renoncer au rappel de lecture et plaider rapidement non coupable.
We will waive the remainder of the reading and promptly enter a plea of not guilty.
Je pense que je devrais plaider.
I just think I should argue it.
Et bien, si quelqu'un ici peut plaider en faveur que Kevin reste.
Well, if anyone here can make a case for Kevin staying.
On va plaider.
We are going to trial, y'all!
Et laissez-moi plaider ma cause.
And let me make my case.
Ils n'ont jamais rencontré un cas qu'ils ne veulent pas plaider.
They have never met an issue they don't want to litigate.
Jamais il n'aura été aussi important de plaider la cause de l'Europe.
Never has it mattered as much to make the case for Europe.
On peut accepter de plaider l'homicide.
We could just agree to a plea of manslaughter.
Je peux le plaider.
I can argue it.
Ce n'est pas une façon de plaider votre affaire.
This is no way to defend your case.
Results: 1141, Time: 0.1832

Top dictionary queries

French - English