plus de demandedemande accruedavantage de demandebesoin de plusdavantage sollicitéeplus exigeanteplus demandeplus exigent
more difficult task
tâche plus difficilela tâche la plus ardueplus arduetâche plus délicate
Examples of using
Plus ardue
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
rendant l'exécution de leurs engagements plus ardue, bien que non moins importante.
challenges of their own, making their aid commitments more challenging, though no less important.
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
In this new century, the United Nations will shoulder a more arduous task.
Banques et compagnies d'assurance La partie la plus ardue de la recherche a été de trouver de l'information sur les banques
Banks and insurance companies The most difficult part was researching banks and insurance companies since
La diversification est une tâche encore plus ardue dans les pays qui ne possèdent guère de ressources naturelles.
The policy challenge of economic diversification is even more daunting in the CIS countries that are not so rich in natural resources.
ce qui rendait la recherche d'information plus ardue.
which made searching for information much more difficult.
précises dans le Système a toutefois été plus ardue et pris davantage de temps que prévu.
accurate data into IMIS has been more demanding and time-consuming than was originally anticipated.
la tâche est encore plus ardue lorsque des attitudes négatives sont renforcées par des lois discriminatoires.
the task was even more challenging where negative attitudes were reinforced by discriminatory laws.
Et quelle composante est actuellement la plus ardue à évaluer et à intégrer dans une analyse d'investissement?
And which component is currently the most difficult to assess and incorporate into investment analysis?
La promotion du développement est une tâche complexe qui est devenue encore plus ardue dans le contexte actuel de mondialisation et d'interdépendance croissantes.
The pursuit of development is a complex task. It has become even more daunting in a world that is being shaped by increasing globalization and interdependence.
rend l'expérience d'autant plus ardue.
makes this experience all the more difficult.
C'est là, la première tâche et la plus ardue, et c'est à cette tâche que sont occupés les aspirants du monde en ce moment.
This is the first and hardest task, and with this task the aspirants of the world are at this time engaged.
La question la plus ardue pour la Commission a été celle de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux.
The most difficult issue for ICSC had been the pensionable remuneration of General Service staff.
la tâche sera un peu plus ardue pour vous deux.
the job will be a little more difficult for both of you.
Mettre fin au climat d'impunité qui sévit au Népal demeure la tâche la plus ardue en matière des droits de l'homme.
Ending impunity in Nepal remains the most difficult human rights challenge.
les grands domaines d'un seul tenant rendant la tâche des vignerons plus ardue.
large areas held by one owner, which makes the wine maker's task more difficult.
sécurité très affaibli restent, de loin, la tâche la plus ardue à laquelle les autorités libyennes doivent faire face.
rebuilding a much-debilitated security sector remains by far the most difficult task facing the Libyan authorities.
vous découvrirez rapidement que c'est une tâche plus ardue que ce qu'on pourrait croire!
you will quickly discover that this task is more difficult than it first appears!
Par bien des aspects, la tâche sera plus ardue cette année qu'en 2000,
In many ways, the task this year will be much tougher than it was in 2000,
Pour nous, la tâche la plus ardue cette année est sans nul doute de mener à bien le Cycle du développement de Doha.
Without doubt, the most demanding of all these tasks ahead of us this year is the conclusion of the Doha Development Round.
La tâche la plus ardue sera de faire adopter des dispositions semblables en Afrique,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文