PLUS COMPARABLE in English translation

more comparable
plus comparable
davantage comparables
most comparable
plus comparable
celui qui se rapproche le plus
se compare le

Examples of using Plus comparable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le ratio agents des services généraux/administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour toutes les fonctions de secrétariat est beaucoup plus comparable dans tous les bureaux examinés,
the ratio of General Service staff to Professional staff across secretarial functions are much more comparable across the offices reviewed,
possible, celles associées au type de masse d'eau de surface le plus comparable, vu les conditions physiques qui résultent des caractéristiques artificielles
biological quality elements reflect, as far as possible, those associated with the closest comparable surface water body type, given the physical
dans le but de fournir une vue plus comparable de l'évolution de sa performance opérationnelle au premier semestre de 2018 par rapport à 2017, un ensemble d'indicateurs ajustés qui exclut les éléments suivants,
with the aim to provide a more comparable view of the evolution of its operating performance in the first half of 2018 compared to the first half of 2017 a set of adjusted indicators,
qui fournit une base plus comparable pour l'évaluation des différentes dimensions du problème de l'abus de drogues
which provides a more comparable basis for the assessment of different dimensions of the drug abuse problem
Un nouvel outil d'analyse multidimensionnelle de la situation en matière d'abus de drogues a été mis au point par le Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues de l'ONUDC en vue de fournir une base plus comparable pour l'évaluation des différentes dimensions du problème de l'abus de drogues
A new analytical tool, the multidimensional analysis of the drug abuse situation, has been developed by the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC to provide a more comparable basis for the assessment of different dimensions of the drug abuse problem and for the monitoring
privée résidente qui relève, à titre principal, du pouvoir d'imposition de l'État autrichien serait tout au plus comparable à la situation d'une telle fondation dans le cas de donations à des bénéficiaires résidents lorsque cet État membre peut exercer à titre principal son pouvoir d'imposition sur ces donations dans le chef des bénéficiaires non-résidents.
the situation of a resident private foundation that principally falls within the scope of the powers of taxation of the Austrian State is, at the most, comparable to the situation of such a foundation in the case of gifts to resident beneficiaries where that Member State can exercise its powers of taxation principally over those gifts as far as they concern non-resident beneficiaries.
Les prix des loyers à Stuttgart-West sont plus comparables à ceux dans le centre-ville qu'à ceux dans les zones moins chères que sont Feuerbach et Zuffenhausen.
Rent prices in Stuttgart-West are more comparable to those in the city centre rather than the cheaper areas of Feuerbach and Zuffenhausen.
Les tableaux présentent aussi les données financières les plus comparables en normes IFRS
The tables also set forth the most comparable IFRS financial measure
L'édition 1998 de Regards sur l'éducation- Les indicateurs de l'OCDE propose une batterie d'indicateurs plus comparables et plus à jour que jamais.
The 1998 edition of Education at a Glance- OECD Indicators provides a richer, more comparable and up-to-date array of indicators than ever before.
Les programmes les plus comparables s'adressant aux étudiants de 1er cycle au Canada sont les programmes d'enseignement coopératif.
In Canada, the most comparable undergraduate programs to the URI are co-op programs.
L'utilisation de jeux de données communs aidera à fournir des résultats de modélisation hydraulique et hydrologique plus comparables et à atténuer les contradictions potentielles dans les résultats des études.
Using common datasets will help in providing more comparable hydraulic and hydrological modeling results and reduce the potential disagreements of study findings.
La moyenne de ces evaluations qui se rapportent a la periode de mars a juin(pour laquelle les evaluations sont les plus comparables) est de quelque 600 000 tonnes.
The average of these estimates which pertain to the March to June period(for which estimates are the most comparable) is some 600 thousand tonnes.
également des données plus comparables.
to try to collect more comparable data.
Une base de données homogène permettra de rendre les études effectuées dans différentes régions du bassin du Rhin plus comparables que ce n'est le cas aujourd'hui.
A new uniform database will make studies from different regions of the Rhine catchment more comparable than what is the case today.
En dépit des problèmes susmentionnés, ce sont les sections consacrées aux inventaires qui sont les plus comparables et les plus cohérentes dans toutes les communications.
Despite the problems identified above, inventories were the most comparable and consistent sections throughout communications.
Les déploiements des contingents de l'ONU sont moins coûteux que ceux des organisations les plus comparables ou de militaires nationaux.
United Nations troop deployments are less expensive than those of most comparable organizations or national militaries.
Il s'agit des deux mesures les plus comparables du fardeau de la dette fédérale dans les deux pays.
These two measures are the most comparable measures of the federal debt burden across the two countries.
les données relatives à ces substances ne sont plus comparables.
so the substances are no longer comparable.
l'évaluateur se retrouve donc avec des groupes de contrôle et de traitement plus petits mais plus comparables.
the evaluator is left with smaller but more comparable control and treatment groups.
Le rapprochement de ces mesures financières non conformes aux PCGR avec les mesures conformes aux IFRS les plus comparables seront inclus dans le Rapport de gestion de la Société pour l'exercice clos le 31 décembre 2014,
Reconciliations of these non-GAAP financial measures to the most comparable IFRS measures will be included in the Management's Discussion and Analysis for the fiscal year ended December 31, 2014,
Results: 48, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English