PLUS FORTEMENT in English translation

more strongly
plus fortement
plus vigoureusement
plus fermement
plus étroitement
plus énergiquement
plus forte
plus activement
plus clairement
plus ferme
avec plus de force
most strongly
plus fortement
plus forte
plus étroitement
plus fermement
plus durement
avec le plus de force
more heavily
plus lourdement
plus fortement
plus lourd
plus largement
plus fort
plus important
beaucoup plus
plus massivement
plus nettement
plus durement
most heavily
plus lourdement
plus fortement
plus durement
plus gravement
plus forte
plus lourd
plus touchés
plus sévèrement
plus infestées
le plus important
most highly
plus fortement
plus hautement
plus forte
plus haut
plus grand
more sharply
plus fortement
plus forte
plus précisément
plus nettement
plus marquée
plus brutalement
plus abruptement
plus rapidement
plus brusquement
more highly
plus fortement
plus hautement
beaucoup plus
plus grande
plus élevé
plus forte
plus importants
plus lourdement
stronger
solide
ferme
puissant
vigoureux
robuste
important
fortement
énergique
fermement
très
highest
très
hautement
hauteur
plus
haute
élevé
grande
forte
importante
supérieure
harder
dur
difficile
fort
durement
du mal
rigide
arrache-pied
difficilement
pénible
sans relâche
more steeply

Examples of using Plus fortement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Au sein de notre portefeuille de détail, les variables les plus fortement corrélées sont les taux de chômage,
Within our retail loan portfolio, the most highly correlated variables are unemployment rates,
Toutefois, ces derniers ne sont pas plus fortement corrélés avec l'inflation que les agrégats traditionnels.
However, the alternative aggregates are not more highly correlated with inflation than are the traditional aggregates.
Ce sont les électeurs du NPD qui appuient le plus fortement un moratoire avec 87
The highest support for a moratoria came from NDP voters:
Même si les femmes ont vu leur taux de participation augmenter plus fortement, elles ont été moins nombreuses que les hommes durant toute cette période.
While participation by females grew more sharply, during the entire period, fewer females than males participated in the labour force.
Elles ont appuyé l'idée d'une résolution du Conseil de sécurité garantissant plus fortement solidarité et assistance aux Etats non dotés d'armes nucléaires en cas d'agression nucléaire.
They supported the idea of a Security Council resolution on stronger assurances of solidarity and assistance to non-nuclear-weapon States in case of nuclear aggression.
C'est près du quart de la population nord-américaine concentrée dans la zone la plus fortement industrialisée du continent.
It represents nearly a quarter of the entire North American population, concentrated in the most highly industrialized area of the continent.
Cela n'a pas permis de lutter plus fortement contre le proxénétisme et la traite des êtres humains.
This did not fight harder against pimping and trafficking in human beings.
Si l'information latérale affiche des zones qui semblent être encore plus fortement corrompues, des bits systématiques peuvent de la même manière être guidés de façon adaptative vers ces zones.
If the side information displays regions that appear to be even more highly corrupted, systematic bits can likewise be guided adaptively towards these regions.
Cependant, ce groupe demeure depuis des années le plus fortement représenté, soit 61,7% du nombre total d'administrateurs permanents au 30 juin 2007.
However, this Group remains the Group with the highest representation for many years and represents 61.7 per cent of the total professional regular staff as of 30 June 2007.
Plusieurs représentants ont considéré qu'il fallait hiérarchiser plus fortement les priorités du programme en fonction des ressources disponibles.
Several representatives considered that stronger prioritization of the programme was needed, consistent with the available resources.
le nombre des naissances d'enfants de mères célibataires a augmenté plus fortement que celui de mères divorcées ou veuves.
the number of children born to single mothers increased more sharply than the number for divorced or widowed mothers.
l'un des plus fortement recommandé pour les amateurs de sports de plein air zones.
one of the most highly recommended for lovers of outdoor sports areas.
Le chômage continue aujourd'hui de frapper plus fortement les femmes que les hommes taux de chômage en mai 2001:
Today, women continue to be harder hit by unemployment than men May 2001:
Le système olfactif de la créature est plus fortement développé que n'importe quelle espèce connue sur cette planète.
The creature's olfactory system is more highly developed than any known on this planet.
Il faut inciter plus fortement les jeunes, notamment les garçons,
Stronger incentives to encourage young people,
On constate donc que le nombre de ménages en situation de pauvreté conjoncturelle a diminué plus fortement que le nombre de ménages en situation de pauvreté structurelle.
For this reason, it may be seen that the number of households in circumstantial poverty has fallen more sharply than that of households in structural poverty.
constituant le réseau le plus fortement développé au sein du territoire.
regionally and that form the most highly developed network in the territory.
économiques de ces baisses se sont fait sentir plus fortement ici, en Ontario.
economic costs of these declines were felt most acutely here in Ontario.
Celles de copropriétés ont augmenté plus fortement que celles des autres types d'habitations,
They went up more significantly for condominiums than for other housing types,
Cette mise en garde est d'autant plus pertinente que, dans la section précédente, nous avons constaté que les cycles économiques sont plus fortement corrélés dans les pays qui font partie d'unions monétaires.
This concern is particularly relevant, since in the previous section I found that business cycles are more highly correlated for currency-union countries.
Results: 508, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English