FORTEMENT in English translation

strongly
fortement
fermement
vivement
vigoureusement
énergiquement
très
résolument
fort
étroitement
instamment
highly
très
hautement
fortement
extrêmement
vivement
particulièrement
fort
grandement
éminemment
ultra
heavily
fortement
lourdement
largement
très
beaucoup
massivement
énormément
sévèrement
lourd
fort
greatly
grandement
considérablement
beaucoup
très
fortement
largement
énormément
sensiblement
vivement
nettement
significantly
considérablement
sensiblement
significativement
nettement
beaucoup
fortement
notablement
grandement
largement
très
sharply
fortement
nettement
considérablement
brusquement
sensiblement
brutalement
beaucoup
rapidement
très
vivement
severely
gravement
sévèrement
fortement
sérieusement
très
extrêmement
considérablement
durement
grave
grièvement
substantially
sensiblement
considérablement
substantiellement
nettement
beaucoup
essentiellement
fortement
largement
notablement
très
considerably
considérablement
beaucoup
nettement
sensiblement
fortement
bien
considérable
très
largement
notablement
very
très
tout
vraiment
extrêmement
bien
même
beaucoup
fort
tr
trés

Examples of using Fortement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La seule route qui arrive à Marigot Bay dirige fortement vers le haut, le passage d'un petit village,
The only road that gets to Marigot Bay heads steeply upwards, passing a small village,
Conservation à long terme La numérisation des négatifs fortement menacés ne peut en aucune manière se substituer à la conservation des originaux.
Long-term conservation From the point of view of conservation, the digitisation of acutely endangered negatives cannot act as a substitute for the preservation of the originals.
Il est fortement nécessaire de réduire l'écart entre le milieu scientifique qui prévoit
There is a serious need to bridge the gap between the scientific flood forecasting
Fortement diversifiée en espèces végétales
Widely diversified in terms of plant
le programme de la gare Hongqiao de Shanghaï sont fortement stimulants et inspirants puisqu'ils feront partie d'un noyau de transport multimodal.
together with its context and program, was a very exciting and inspiring project because it makes up part of a multimodal transportation hub.
appuyez fortement(avec une pression plus élevée
press down hard(more than for a normal braking manoeuvre)
La position de caisse fortement positive qui en a résulté a amené le Trésor à annuler les trois dernières adjudications de certificats de Trésorerie de l'année.
The resulting extremely positive cash account position led the Treasury to cancel the three last Treasury certificate auctions of the year.
Au moment de l'invasion, je doute fortement que les participants à l'initiative réalisaient la portée historique de leur contribution à ces événements.
At the time of the invasion I doubt very much that many participants looked upon their involvement in these events as having the historical consequence which it obviously has achieved.
Le mécanisme intergouvernemental de la CNUCED doit être fortement structuré, tout en restant suffisamment flexible pour s'accommoder d'un plus large éventail d'interactions intergouvernementales que par le passé.
The intergovernmental machinery of UNCTAD needs to be tightly structured, yet sufficiently flexible to accommodate a wider range of intergovernmental interaction than in the past.
Le choix des meilleures sources de données est fortement lié à l'organisation du système de santé.
The choice of the best data sources is very much linked to the organisation of the health care system.
Il est impossible de savoir si le village troglodytique a été fortement altéré car il n'existe aucune documentation graphique avant les années 1960.
It is impossible to know if the troglodyte village has been very much altered as there is a lack of any graphic documentation before the 60s.
Dans un environnement fortement concurrentiel, BIC a continué à gagner des parts de marché grâce à des gains de distribution
BIC has continued to gain market shares in an intensely competitive environment thanks to distribution gains
Les habitats fauniques et fl oristiques continueront d'être fortement menacés, et des confl its surgiront quant au meilleur usage de ces terres.
Wildlife habitats continue to be at serious risk, and confl icts over the best use for the land are inevitable.
Notez toutefois que le rayon de communication est fortement influencé par les matériaux de construction
Note that the effective range is vastly affected by the building materials
La conception s'inspire fortement des modèles de baskets
The design draws heavy inspiration from sneaker designs
Mais, malheureusement, les« Verts» allemands ont fortement incité à l'industrialisation de ce précieux trésor naturel, le tout dans le but de sauver la planète.
But unfortunately Germany's"Greens" have been pushing hard to industrialize this precious natural treasure- all with the aim of saving the planet.
Dans les zones et les régions fortement touchées par l'abus de drogues,
In areas and regions acutely affected by drug abuse,
La structure du quai a été fortement endommagée, les pieux des quais flottants ayant été renversés et les quais flottants eux-mêmes ayant aussi été endommagés.
The dock structure was damaged extensively as the piles holding the floats were knocked over and the floats themselves were damaged.
Les groupes marginalisés sont fortement conscients de leur histoire,
Victimised groups are acutely aware of their history,
Le pare-brise fortement incliné aide au coupé à obtenir un coefficient de traînée de 0,25- très aérodynamique pour une automobile.
The steeply raked windshield helps the coupe achieve a drag coefficient of 0.25-very aerodynamic for an automobile-but that means thicker A-pillars are required for stiffness.
Results: 26976, Time: 0.3

Top dictionary queries

French - English