Examples of using
Plus remarquables
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les travaux d'artistes continentaux invités en Écosse sont nettement plus remarquables, en particulier ceux qui viennent des Pays-Bas,
The most impressive works and artists were imported from the continent, particularly the Netherlands, generally considered the
L'un des progrès les plus remarquables des dernières années a été l'apparition d'une volonté commune de promouvoir la démocratie
One of the most striking developments in recent years had been the emergence of a new culture of commitment to democracy
dans le domaine des droits de l'homme, l'un des mécanismes les plus remarquables de l'ONU.
the Working Group had become one of the United Nations most prominent human rights mechanisms.
appartenu à Dušan Jurkovič, l'un des monuments de l'architecture Art nouveau les plus remarquables à Brno.
here in 1906 and it is one of the most significant monuments of the Art Nouveau architecture in Brno.
C'est l'un des exemples les plus remarquables du premier art omeyyade et de l'architecture islamique.
It is considered one of the most important examples of early Islamic art and architecture.
C'est l'une des propriétés les plus remarquables de la côte Est
It's one of the most striking properties on the East Coast,
Ces faits sont des plus remarquables, compte tenu du fait qu'ils se sont déroulés il y a peu.
Those developments are most impressive, taking into consideration the short time they have been under way.
L'un des hôtels historiques les plus remarquables de Londres, le Langham Hotel a ouvert ses portes en 1865 en tant que premier hôtel de luxe de la ville.
One of the more notable historical hotels in London, the Langham Hotel opened in 1865 as the city's first purpose-built luxury hotel.
Les plus remarquables omissions des éditions de William Caxton sont la Bible
The most conspicuous omissions from William Caxton's press were the Bible
Tel a été l'un des enseignements les plus remarquables que j'ai tirés de l'exercice de mon mandat de Président.
This was one of the most important lessons I learned during my term as President.
Les résultats les plus remarquables ont été obtenus en Finlande,
The most impressive results were achieved in Finland,
Les nouveautés les plus remarquables du Plan de 2005 sont au nombre de quatre.
The four most striking new aspects of the Plan adopted in 2005 are as follows.
d'autres sont plus remarquables pour leur beauté naturelle jaw-dropping.
others are more notable for their jaw-dropping natural beauty.
Ses caractéristiques les plus remarquables sont ses fleurs blanches
Its most conspicuous features are white
Sa série de treize quatuors à cordes est l'une des plus remarquables à laquelle aucun compositeur ne s'est essayé ces dernières années.
His series of(to date) thirteen string quartets is one of the most distinguished that any composer has essayed in recent years; he currently has written eight symphonies.
Nerja est l'une des villes les plus remarquables de la Costa del Sol orientale
Nerja is one of the most important cities in Eastern Costa del Sol
la villa de 20 pièces transformée en galerie abrite les sculptures les plus remarquables de Rome.
in the Baroque style, the 20-room villa-turned-gallery houses some of Rome's most impressive sculptures.
formant à cet endroit l'un des paysages les plus remarquables de la région.
islands of Le Bic creating one of the most striking landscapes in the region.
Son partage de ressources et de pratiques exemplaires est une partie de ses réalisations plus remarquables.
Her sharing of resources and best practices are some of her more notable accomplishments.
Les changements de conception les plus remarquables furent ceux mis au point sur les réseaux utilisant des tramways à un
The changes of design are most noticeable on systems where both double- and single-deck cars were
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文