PLUS SURPRIS in English translation

more surprised
plus de surprise
autre surprise
d'autres surprises
un plus de surprise
plus d'étonnement
de surprendre encore
most surprised
more amazed
mostly surprised

Examples of using Plus surpris in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce qui l'a le plus surpris, ce sont les énormes efforts déployés par l'équipe du projet pour atteindre les candidats potentiels à l'appel à propositions pour les PLE.
What surprised him most was the project team's enormous effort in reaching out to potential applicants for the competitive call for LEP proposals.
Je ne sais pas qui était le plus surpris, mais ça a du être Billy Ray parce que c'est lui qui est mort.
Don't know which one of us was bigger surprised, but it must have been Billy Ray'cause he's the one ended up dead.
Buzz est gêné en félicitant Jessie et encore plus surpris(et surtout sous le charme) de voir qu'elle est comme lui, niveau acrobaties.
Buzz blushes as he compliments Jessie, and is even more surprised- and under her spell especially- when seeing she is as good as he is in the acrobatic department.
Contre toute attente, ce sont les dirigeants du Mossad qui sont les plus surpris par cette révélation, sachant avec certitude
Against all odds, those most surprised by this revelation are the leaders of the Mossad, knowing with certainty
Les gens seront d'autant plus surpris et interpellés de retrouver un four,
People will be even more surprised and called to mind to find a hoven,
Nous sommes donc d'autant plus surpris de la position de certains Etats appartenant au groupe des pays démocratiques et économiquement développés,
We are, therefore, all the more astonished at the position of some States from the group of democratic and economically developed countries which aggravate,
Mais en ce qui me concerne, ce qui m'a sans doute le plus surpris, c'est l'importance extraordinaire- et le temps- accordés au dénombrement des populations:
But as for me, the most surprising was the extraordinary significance- and the time it took- of counting people,
Vous semblez plus surprise que ravie.
You seem more surprised than pleased.
Plus surprenant encore… Geronimo et les Chiricahuas acceptèrent également.
Even more surprising, Geronimo and the other Chiricahua also agreed.
Je suis plus surprise par le fait que je n'ai rien ressenti.
I'm more surprised by what I didn't feel.
Je suppose que Joanie était plus surprise que moi.
I take it that Joanie was even more surprised than I was.
Et je vais vous dire autre chose de plus surprenant encore.
And I'm going to tell you something even more surprising.
j'ai été plus surprise qu'heureuse.
I'm more surprised than happy.
Eh bien, je ne pourrais pas être plus surprise.
Well, I could not be more surprised.
Plus surprenant, certaines molécules non répulsives pouvaient le devenir lorsqu'elles étaient utilisées en mélange.
More surprisingly, some on-repellent molecules became repellent when mixed with others.
On croirait qu'après 22 fêtes, elles seraient plus surprises.
You would think after the first 22 parties, the co-eds wouldn't be surprised anymore.
En fait, je suis plus surprise que vous m'ayez répété ce que vous avez entendu.
In fact, i'm more surprised that he told me about it more than anything else.
Encore plus surprenant les gouvernements, même socialistes
Even more surprising, governments, even socialist
elle fut encore plus surprise des résultats.
she was even more surprised.
Encore plus surprenant cependant, fut le résultat de la comparaison entre les différentes techniques de versement.
Even more surprising, however, was the result of the comparison between different pouring techniques.
Results: 45, Time: 0.0646

Plus surpris in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English