PORTERA in English translation

will focus
se concentrera
sera axé
portera
mettra l'accent
sera centré
visera
se focalisera
se penchera
privilégiera
ciblera
will bring
apportera
amènera
fera
mettra
emmènera
entraînera
conduira
vais chercher
attirera
procurera
will wear
porterai
mettrai
s'useront
à l'usure
will cover
couvrira
portera sur
traitera
abordera
englobera
visera
will bear
portera
assumera
vais garder
sera
enfantera
will carry
portera
transportera
mènera
exercera
acheminera
will deal
traitera
portera
s'occupera
abordera
examinera
sera consacré
réglera
me charge
fera
vais gérer
would focus
se concentrer
serait axé
porterait
mettrait l'accent
serait centré
s'attacherait
viserait
se penchera
privilégierait
would bring
vouloir porter
apporterait
amènerait
mettrait
entraînerait
ferait
emmènerais
shall bear
doivent porter
supporte
assume
doivent comporter
portera porteront
enfantera

Examples of using Portera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Paul portera la robe?
Make Paul wear the dress?
Elle jouera au tennis et portera des robes, pieds nus.
She will play tennis and wear dresses and have bare feet.
Ton contact portera un coupe-vent noir
Your contact will be wearing a black Windbreaker
Alors qui portera la robe?
So who gets to wear the dress?
Votre mini le portera avec plaisir puisqu'il est confortable
Your mini will wear it with pleasure since it is comfortable
Votre girl les portera au quotidien!
Your little girl can wear them everyday!
Le deuxième jour portera sur l'action.
Day two will be focused on action.
Le focus de cet audit portera sur la protection des données.
The focus of this audit will be on GDPR and the protection of data.
Le personnel portera des vêtements et un casque de protection.
The staff will be wearing protective clothing and head gear.
Cette émission portera un regard sur les dix prochaines années des Highlands de Haliburton.
This program will look at the next 10 years in the Haliburton Highlands.
Le rapport d'évaluation portera donc uniquement sur les résultats d'ensemble du sondage.
The evaluation report, therefore, focuses on aggregate survey responses only.
Le manuel portera sur les sujets suivants.
The manual includes the following main topics.
On la portera au cours des vacances
We will wear it during the holidays or weekends
Puisse celle qui le portera demeurer fidèle à son époux.
May she who is to wear it be ever faithful to her husband.
Il nous portera malheur!
But he bears evil for us!
L'installation portera sur environ 35 zones aériennes de défense métropolitaines.
The installation will involve about 35 airspace protection areas over metropolitan France.
Cela lui portera peut-être chance.
It may bring her luck.
Peut-être même qu'elle portera de nouveau une robe rouge étincelante.
She might even wear a red, sparkly dress again.
Cette année portera plus chance.
This year will be more lucky.
La Commission spéciale portera à la connaissance de l'Iraq toute modification de cette nature.
The Special Commission shall inform Iraq of any such change.
Results: 2028, Time: 0.2961

Top dictionary queries

French - English