POUR RANIMER in English translation

to revive
pour relancer
de faire revivre
pour raviver
revivre
pour ranimer
de relance
renouer
reprendre
réactiver
revitaliser
to rekindle
pour raviver
pour ranimer
pour rallumer
pour relancer
retrouver
renaître
à renouer
to resuscitate
à réanimer
pour ressusciter
ranimer
pour relancer
de réanimation
ressuciter

Examples of using Pour ranimer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous demandons aux deux coparrains du processus de paix de redoubler d'efforts pour ranimer le processus de paix afin de réaliser une paix juste,
We call on the two co-sponsors of the peace process to make a greater effort to revive the peace process with a view to achieving a just,
Pour ranimer un membre des Gardes du Château tombé au combat,
To revive a fallen member of Castle Guard,
une recapitalisation du secteur bancaire comme une étape nécessaire pour ranimer l'économie.
recapitalization of the banking sector as a necessary step to revive the economy.
Le poids de ces facteurs indique que les gouvernements concernés auront un rôle important à jouer pour ranimer et rééquilibrer la croissance dans ces économies afin d'assurer la durabilité dans le moyen terme.
The importance of these factors will offer an important role for the respective Governments to play in reviving and rebalancing growth in these economies to ensure sustainability in the medium term.
Pour assurer qu'on se souvient toujours de ces accomplissements et pour ranimer l'histoire de la Société,
To ensure that these accomplishments were not forgotten and to bring the history of the Society to life,
constituent un grand pas en avant pour modifier la lamentable situation actuelle et pour ranimer les efforts de paix.
on the ground and a big leap towards changing the existing dismal situation and reviving peace efforts.
enrichissait le développement conciliateur des éveils de la conscience pour ranimer la dynamique de l'éveil intérieur
enriched the conciliating development of the awakenings of consciousness to revive the dynamics of the inner awakening
Bien que de sérieux efforts soient en cours pour ranimer le processus de paix au Moyen-Orient,
While serious efforts to resuscitate the Middle East peace process are under way,
son Protocole de progrès social, la CES a lancé des initiatives d'ensemble pour ranimer et renforcer le modèle social européen sur base du principe selon lequel les droits sociaux ne doivent jamais être remis en question au profit des libertés économiques et que le progrès social doit être soutenu dans tous les pays.
the ETUC has launched comprehensive initiatives to strengthen and revive the European social model, on the principle that fundamental social rights must never be undermined by economic freedoms and that social progress should be pursued in all countries.
ses efforts persévérants pour ranimer les négociations de paix entre le Gouvernement soudanais
its continued efforts to reinvigorate the peace talks between the Government of the Sudan
constituaient un programme de travail technique approprié pour ranimer la coopération en matière de commerce
constitute an appropriate technical work programme to revitalize trade cooperation
nous nous devons de faire tout notre possible pour ranimer l'esprit de la Déclaration de Vienne,
we need to do our utmost to revive the spirit of the Vienna Declaration,
de fournir à titre prioritaire les ressources nécessaires pour ranimer le Groupe des droits de l'homme du Ministère de la justice.
rights mandate of UNMIL, and as a priority provide resources to resuscitate the Human Rights Unit in the Ministry of Justice.
Pour ranimer un corps froid,
To revive a cold body,
La moitié de mon coeur pour ranimer le tien.
Half my heart to make you whole.
La Réserve fédérale a multiplié les actions pour ranimer l'économie américaine.
The Federal Reserve intensified efforts to revive the U.S. economy.
Des infirmiers se mettent immédiatement à l'œuvre pour ranimer Rex et Esther.
Paramedics immediately start working to revive both Rex and Esther.
Pour ranimer un Garde, ton Ami doit se rendre dans ton Repaire
To revive a Haven Guard, your Friend must visit your Haven
Pour ranimer un Garde, ton Ami doit se rendre dans ton Château
To revive your Castle Guard, your Friend must visit your Castle
Les efforts considérables réalisés pour ranimer le processus de négociation sont déjà un succès en soi.
The outstanding efforts exerted towards resuscitation of the negotiation process are an achievement in and of itself.
Results: 252, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English