POUR REMARQUER in English translation

to notice
à remarquer
à noter
à l'avis
pour constater
au préavis
à voir
à détecter
à repérer
notification
to observe
pour observer
à respecter
pour voir

Examples of using Pour remarquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les experts de la santé conviennent que pour remarquer les effets de n'importe quel thé,
experts on health agree that to notice the effects of any tea,
Trop débordée pour remarquer un bébé.
Too busy to notice a baby.
Pour remarquer si elle t'apprécie effectivement.
To even notice if she actually likes you.
Et maman était toujours trop saoule pour remarquer.
And mum is always too drunk to notice.
Tu es bien trop fatigué pour remarquer… ♪.
You were too tired to notice…♪.
Ou tu t'ennuyais trop pour remarquer le schéma?
Or were you too bored to notice the pattern?
Jeremy et moi étions trop occupés pour remarquer la vue.
Jeremy and I, however,'were too busy enjoying ourselves to notice the view.
Avez-vous été assez présent pour remarquer qu'il est.
Have you been around long enough to even notice that he's.
Ajouter la function du beeper pour remarquer certain statut de.
Raise beeper function to notice some status of device.
Sinon, j'ai été trop occupée pour remarquer ton absence.
Otherwise, I have been so busy, I didn't even notice you were gone.
Et ça t'a pris 45 minutes pour remarquer ça?
It took you 45 minutes to figure that out?
T'étais trop occupé à essayer de baiser Jennifer Kaufman pour remarquer.
You were too busy trying to bajennifer kaufman to notice.
Je suis assez minutieux pour remarquer les plus petits changements dans le paysage.
I'm painstaking enough… to notice quite small changes in the landscape.
Pas de famille. Pas d'amis pour remarquer que Joel se comportait différemment.
No family, no friends to notice Joel behaving differently.
Une fois qu'ils sont assez près pour remarquer, ils s'en fichent.
Once they're close enough to notice, they don't care.
Dois-je être assis très près de l'appareil pour remarquer des effets?
Do I have to sit close to the appliance to notice its effect?
La capacité diminuée du cerveau pour remarquer les stimuli non-ciblés dans l'environnement?
The less capacity the brain has To notice non-target stimuli in the environment?
vous êtes le mieux placé pour remarquer toute éventuelle anomalie.
you are the first person to notice any possible defects.
Êtes-vous trop impliquée pour remarquer l'immense destruction que vous avez infligée au pays?
Are you so self-involved to notice the immeasurable destruction you have wrought to the country?
il faut plus de temps pour remarquer quelqu'un manquant, plusieurs gens se rencontrent.
it takes longer to notice someone missing, more people meet.
Results: 8953, Time: 0.0518

Pour remarquer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English