PRIAIS in English translation

prayed
prier
prière
espère
begged
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
praying
prier
prière
espère
pray
prier
prière
espère

Examples of using Priais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu priais?
You have been praying?
Je priais pour ma petite fille,
I was praying for my little girl,
Salvatore a dit que tu priais dans la chapelle.
Salvatore said that you were praying in the chapel.
Les jours passaient Et je priais.
Journey passed And I get prayed.
Joins tes mains comme si tu priais.
Put your hands together like you were praying.
Oui, je priais Saint Christophe.
Yeah?- Yeah, I was praying to Saint Christopher.
Sur les genoux, comme si tu priais pour ta vie.
On your knees, as if you were praying for your life.
Je ne me plaignais pas, je priais pour toi.
I wasn't complaining, I was praying for you.
Oui. Je priais pour Micah.
Yes. I was praying for Micah.
Oui, caporal. Je suppose que je priais.
Yes, Corporal, I guess I was praying.
Quand j'étais petit, je priais comme ça.
I used to pray like that when I was a kid.
C'est pour ça que tu priais?
Is, uh, that what you were praying for?
Non, je priais pour lui.
No, I was praying for him.
Dans ce temps-là, je priais particulièrement la prière de la Dame de tous les Peuples.
In this time I especially prayed the prayer of the Lady of All Nations.
Ensuite, je priais, je suppliais, je demandais avec véhémence à ma Divine Mère Kundalini d'éliminer de mon mental l'agrégat psychique,
Afterwards I prayed, begged with vehemence to my Divine Mother Kundalini to eliminate from my mind the psychic aggregate,
Lorsque je partis pour la Gaule, je priais ma belle épouse, Calpurnia, qu'à mon retour elle envoie à ma rencontre nos deux fils.
When leaving for Gaul I begged my beautiful wife Calpurnia to send our two sons to meet me on my return.
En ces instants, je priais mon Père qui est en secret,
At that moment I prayed to my Father who is in secret,
Et moi, je priais Dieu qu'une grenade tombe sur ma famille.
I begged God to drop a bomb on my family,
Tu crois que je priais à propos de… ce qui s'est passé entre nous la nuit dernière?
Doyou think that's what I was praying for… forwhat happened between us last night?
Chaque jour je priais:" Seigneur,
Every day I prayed,"Lord, let me live
Results: 138, Time: 0.0568

Top dictionary queries

French - English