BEEN PRAYING in French translation

[biːn 'preiiŋ]
[biːn 'preiiŋ]
prie
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
prié
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
prions
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
priez
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg

Examples of using Been praying in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have been praying for more racial understanding,
J'ai prié pour une meilleure compréhension entre les races,
Her mother and I have been praying for a long time to get this phone call in the middle of the night-- just to know.
Sa mère et moi prions depuis longtemps pour recevoir cet appel au milieu de la nuit… Pour savoir.
Listen, I heard about your dad, and we have been praying for him.
Écoute, j'ai entendu pour ton père, et nous prions pour lui.
have thought about it, inevitably I would have been praying not to forget you.
j'aurais fini par prier, non pas pour t'oublier.
You know, I have been praying for her every day, you guys,
Tu sais, j'ai été prier pour elle Chaque jour, les gars,
We have been praying for her and for whoever it was that committed the horrible act.
Nous allons prier pour elle et pour quiconque a commis ce terrible acte.
We have been praying Dr Bronson is wrong- that these pictures will show some error in his calculations.
Nous prions pour que le Dr Bronson ait tort et que ces clichés prouvent qu'il y a une erreur dans ses calculs.
I have been praying all the way into town that will it will work out all right.
Tout le long du chemin en ville, J'ai prié pour que ça se passe bien.
The woman does not feel comfortable telling her co-workers she has been praying.
L'employée n'est pas à l'aise de dire à ses collègues qu'elle allait prier.
The Good Lord my mama told me about, and the one I been praying to… wouldn't set his foot down on any of my kids… trying to better himself in this world.
Le Seigneur dont ma mère m'a parlé et celui que je prie n'enfoncerait jamais un de mes enfants qui essaie de réussir dans le monde.
it's like this. I have been praying every day for Little Joe to get a job. This morning he got one.
j'ai prié tous les jours pour que Joe trouve du travail et ce matin, il en a trouvé.
We have all been praying for that and you can't give up hope your little girl will recover,
Nous avons tous prié pour ça et vous ne pouvez abandonner l'espoir d'un rétablissement,
fully enjoying what we have been praying for a long time!
profiter pleinement de ce que nous prions depuis longtemps!
invited friends from other faith backgrounds to come and share how they have been praying about that issue, too.
pour chaque semaine et invitent des amis d'autres confessions à venir expliquer la manière dont ils prient sur ce même sujet.
Mr. Stanley(Manna Church) said that he was the pastor of a local church in North Carolina and had been praying for the independence of Western Sahara since 1999.
Stanley(Manna Church), pasteur d'une église locale de la Caroline du Nord, dit prier en faveur de l'indépendance du Sahara occidental depuis 1999.
few days after his son had been praying at the tomb of St. Charbel Makhlouf, at Annaya.
son fils eût été prier sur la tombe de saint Charbel Makhlouf, à Annaya.
who had been praying at the Saturday morning Shabbat service;
moleste les Juifs qui priaient ce samedi matin, jour de Chabbat
The Kosovo people are praying for a quick recovery of the injured.
Le peuple du Kosovo prie pour un prompt rétablissement des blessés.».
I am praying for my family members who don't know Jesus Christ.
Je prie pour les membres de ma famille qui ne connaissent pas Jésus-Christ.
Americans are praying for you and for your recovery in the months ahead.
Les Américains prient pour vous et pour votre redressement dans les mois à venir.
Results: 47, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French