PROBANTS in English translation

convincing
convaincre
persuader
successful
succès
bien
réussi
fructueuse
efficaces
couronnée de succès
bonne
prospères
performantes
concluants
conclusive
irréfutable
décisif
irréfragable
concluante
probants
définitive
convaincantes
déterminante
conclusives
péremptoire
evidence
indication
évidence
indique
preuves
données
données probantes
éléments
témoignages
signes
prouve
probative
probante
probatoire
de preuve
evidentiary
preuve
probatoire
probante
en matière
aux exigences en matière de preuve
en matière d'éléments de preuve

Examples of using Probants in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si les résultats sont toujours probants, cet outil serait par la suite validé au moyen d'un essai clinique randomisé.
If the results are also compelling, this tool would then be validated through a randomized clinical trial.
Arguments probants qui démontrent l'effet social
Evidence-based arguments that demonstrate the social
Des mécanismes comme l'IMEP ont des résultats probants et efficaces quant à l'éradication de la poliomyélite dans le monde.
Mechanisms like the GPEI have proven and effective results in eradicating polio globally.
produiront ainsi des résultats plus probants et plus durables.
their results made more meaningful and lasting.
ils sont plus probants que des sacs gonflés
are more persuasive than bulging bags
celles des femmes ont été probants.
men were having results.
en tirer des résultats probants.
analyze data for evidence-based findings.
Je crois qu'UNCEDED représente une étape essentielle afin de comprendre comment le design s'intègre au contexte sociopolitique pour produire des résultats probants pour nos communautés.
I believe that UNCEDED is an essential step forward for understanding how design integrates within a sociopolitical context with meaningful outcomes for our communities.
Dans la présente cause, il existe des éléments de preuve probants que l'usine de Leamington de Heinz serait menacée.
In this case, the evidence is persuasive that Heinz' Leamington plant would be in jeopardy.
Assurer une santé oculovisuelle et des soins oculovisuels optimaux dans des populations particulières procure des exemples probants de retombées économiques positives immédiates
Ensuring optimal eye health and vision care in specific populations provides demonstrable examples of positive immediate
nous avons délivré des résultats probants pour AHAVA.
visibility via our custom newsletters, we delivered proven results for AHAVA.
on peut mener à bien des essais convenables et probants sur 100 kg de produit brut environ.
kg of crude material, proper and reliable tests can be performed.
la FINUL a mené une enquête dont les résultats n'ont pas été probants.
perpetrators originated from Lebanon, UNIFIL carried out an investigation but the findings were inconclusive.
La méthodologie, les données ou les résultats ne sont pas probants ou exacts;
The methodology, the data and/or the results are not meaningful or accurate; or.
Nous prions donc instamment les pays de s'appuyer sur des faits médicaux probants touchant la mortalité maternelle.
We urge Member States to rely on evidence-based medical facts on maternal mortality.
n'a pas encore donné de résultats probants.
had not yet produced any meaningful outcome.
régional sur les mesures à prendre en avançant des arguments probants.
dialogues at national and regional levels with evidence-based arguments.
les clients de manière à s'assurer que les services appropriés sont choisis et que les éléments les plus probants sont analysés en premier.
clients to help ensure the appropriate services are selected and the most probative evidence is analyzed first.
Nous restons avec le sentiment frustrant d'un effort considérable de rédaction pour peu de résultats probants.
We continue to be frustrated that such a major drafting effort has led to such meagre results.
l'incidence de différents types de cancer n'ont pas fait apparaître de résultats probants.
of hair dyes and the incidence of various types of cancer has shown inconclusive results.
Results: 285, Time: 0.0939

Top dictionary queries

French - English