Examples of using
Demonstrable
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Board urged UNDP to concentrate on areas where it has demonstrable comparative advantage, in particular, capacity-building.
Il a engagé le Programme à se concentrer sur les domaines où celui-ci possède un avantage comparatif tangible, notamment le renforcement des capacités.
He emphasized the need for collective action on feasible programmes with demonstrable results.
Il fallait prendre des mesures collectives pour exécuter des programmes viables susceptibles de produire des résultats vérifiables.
and result in the demonstrable acceptance of key decisions.
d'obtenir leur approbation manifeste pour les décisions essentielles.
purposes as defined by the Assembly and produced demonstrable and beneficial results.
objectifs définis par l'Assemblée générale et produisait des résultats mesurables et utiles.
timely funding based on demonstrable need.
rapide fondé sur des besoins vérifiables.
Donors have also strongly emphasized that there is a need for demonstrable progress on agreed governance measures.
Les donateurs ont aussi fortement souligné qu'il fallait que des progrès mesurables soient accomplis pour ce qui était des mesures de gouvernance approuvées.
So you propose… that, in spite of demonstrable infidelity on your part, your unoffending wife should be tossed out on her ear?
Vous proposez donc… malgré votre infidélité avérée… de jeter votre innocente femme à la rue?
the returns to research, although substantial and demonstrable over time, are also uncertain and lagged.
les résultats de recherche sont substantiels et vérifiables à long terme, ils sont également incertains et différés.
Advantage Plus Partners are obliged to improve their know-how of the software in a regular and demonstrable way.
Les partenaires Advantage Plus sont tenus d'améliorer leurs connaissances des logiciels de manière avérée et régulière.
8) that may be adopted in case of a demonstrable inequality.
qui peuvent être adoptées en cas d'inégalités avérées.
Demonstrable progress on Council's Strategic Priorities External Indicators Public input is proactively gathered on the performance of the City.
Démontre des progrès dans les priorités stratégiques du conseil municipal Indicateurs externes Recueille de façon proactive les commentaires du public sur le rendement de la municipalité.
Even during its brief existence it has made many demonstrable contributions to the well-being of mankind.
Au cours de sa brève existence, elle a fait de nombreuses contributions avérées au bien-être de l'humanité.
Does the hub model have demonstrable impact on conventional
Le modèle du carrefour a-t-il une incidence mesurable sur le travail policier traditionnel(criminalité,
Demonstrable support that CNSC has enhanced technical assessments based on participation in MDEP.
Soutien qui démontre que la CCSN a amélioré ses évaluations techniques par suite de sa participation au MDEP.
check database entries and to exclude the Customer from the contract in case of demonstrable discrepancies.
de résilier le contrat avec le Client en cas d'inexactitudes avérées.
If there are demonstrable material or manufacturing errors, the smoke alarm device will be repaired
En présence d'un défaut matériel ou de fabrication avéré, le dispositif d'alarme de fumée est réparé
Demonstrable support for CNSC's participation in the OECD/NEA as a federal priority.
Soutien mesurable à la participation de la CCSN aux activités de l'AEN/OCDE, qui est une priorité fédérale.
Demonstrable support that access to OECD/NEA data has enhanced CNSC's performance reports.
Soutien qui démontre que l'accès aux données de l'AEN-OCDE a amélioré les rapports sur le rendement de la CCSN.
Participate in and add demonstrable value to in-person
Participer et ajouter une valeur concrète aux réunions en personne
Demonstrable support that technical knowledge from participating in OECD/NEA has been shared with licensees and the CSA.
Soutien qui démontre que les connaissances techniques résultant de la participation aux travaux de l'AEN-OCDE ont été communiquées aux titulaires de permis et à la CSA.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文