Veuillez indiquer les mesures législatives et concrètes prises ou envisagées pour faire enregistrer tous les enfants.
Please indicate the legislative and practical steps taken or envisaged to ensure that all children are registered.
Description de projets ou programmes particuliers ayant contribué à l'adoption de mesures concrètes pour faciliter ou financer le transfert de technologies écologiquement rationnelles
Description of selected projects or programmes that promoted practicable steps to facilitate and/or finance the transfer of,
Les expériences concrètes et opérationnelles faites par les autorités nationales,
The practical and operational experiences made by national authorities,
Les États parties devraient convenir d'un train de mesures concrètes, vérifiables et assorties d'un calendrier déterminé, afin que le Traité ne perde pas son sens.
States parties should agree on concrete, time-bound and verifiable actions in order to prevent the Treaty from becoming irrelevant.
Un ensemble de normes de qualité concrètes et axées sur le marché devrait s'appuyer sur les principes de l'OCDE qui ont été adoptés par les ministres en 1997, et selon lesquels.
A concrete and marketoriented set of quality standards should be based in the OECD principles accepted by ministers in 1997, which read.
L'accent est mis sur les expériences concrètes- la participation communautaire,
There is an emphasis on real-life experiences- community involvement, gaining business knowledge,
C'est au travers d'actions concrètes et systématiques comme celles décrites ci-dessus, que NSE Services contribue de manière responsable
It is through concrete and systematic actions such as those described above that NSE Services contribute in a responsible and civic manner to
Afin d'obtenir des données concrètes sur les missiles détruits,
In order to obtain solid data on the destroyed missiles,
Les dirigeants du Kazakhstan prennent des mesures concrètes pour renforcer la coopération et la sécurité régionale
The country's leaders are taking concrete practical action to strengthen still further cooperation
Nous sommes convaincus que des mesures urgentes et concrètes sont requises pour régler la situation au Sahara occidental.
We are convinced that urgent and concrete steps are needed to resolve the situation in Western Sahara.
Elle souhaiterait davantage d'informations sur les mesures spécifiques et concrètes que doivent prendre les gouvernements pour mettre en pratique les recommandations avancées dans l'étude.
She would like further information on the specific and practical steps which Governments must take to implement the recommendations put forward in the study.
Quelles mesures supplémentaires et concrètes assorties de calendriers et de normes de qualité devaient être prises dans l'immédiat et à l'avenir;
What additional and concrete actions with timelines and benchmarks needed to be taken now and in the future;
Nous devons encourager les mesures concrètes à cette fin dans tous les domaines de l'activité internationale jugée nécessaire et à laquelle nous serons appelés à coopérer.
We must promote pragmatic activities to that end in all areas of international action deemed necessary, and in which we shall be asked to cooperate.
Elles ont exprimé l'espoir que le sommet déboucherait sur des stratégies concrètes et viables permettant d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
Those delegations expressed the hope that the summit would result in concrete, actionable strategies to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals.
Ils prennent des mesures concrètes pour bâtir des entreprises numériques agiles
They're taking solid steps to build agile digital businesses
Enfin, M. Kolosov souhaite obtenir des informations concrètes sur les expulsions forcées et sur le projet de loi sur les droits fonciers.
Lastly, he sought more substantial information on forced evictions and on the bill on land rights.
Les utilisateurs disposent d'options appropriées et concrètes pour se déplacer d'un endroit à un autre.
People have appropriate, realistic options to move easily and reliably from place to place.
Il forme l'espoir de mesures rapides et concrètes pour identifier les auteurs de ce crime
He looks forward to speedy and concrete steps to identify the perpetrators of this crime
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文