Examples of using
Substantive
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Centre will provide substantive servicing to the Commission on Crime Prevention
Le Centre fournira des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime
of annotation is recognised, nor is it easy to see how any other kind of substantive annotation could be regarded as consistent with the provisions of the Convention as they currently stand.
il n'est pas facile de voir comment une autre sorte d'annotation sur le fond pourrait être considérée comme conforme aux dispositions de la Convention telles qu'elles sont.
Norway Spain United States The Sahel Programme is implemented by UNODC's substantive sections, mainly based at Headquarters in Vienna,
Japon Luxembourg Norvège Le Programme Sahel est mis en œuvre par les sections organiques de l'UNODC, essentiellement basées au Siège à Vienne,
amend SWI 132.1.1 Official Seed Sampling in response to substantive changes to program policies
modifier l'IP 132.1.1 Échantillonnage officiel des semences à la suite de modifications importantes des politiques et des normes du Programme
Proposals for substantive amendments of such formal proposals shall normally be introduced in writing
Les propositions d'amendements substantiels auxdites propositions officielles seront normalement présentées par écrit
The Force also provided substantive assistance to the Secretary-General's good offices mission led by the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus,
La Force a également apporté une assistance technique à la mission de bons offices du Secrétaire général menée par son Conseiller spécial pour Chypre,
timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat.
de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat.
Today, we have a situation that threatens the peace and substantive progress in the political, economic, social
Aujourd'hui, la situation menace la paix et les progrès concrets que nous réalisons à différents niveaux en Amérique latine
Requests the Secretary-General to provide administrative and substantive support for the Security Council Working Group on Children
Prie le Secrétaire général de fournir un appui administratif et technique au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants
The Commission also considered relevant earlier versions of the British Columbia divisional policy on missing persons to which substantive amendments had been made throughout the period within the scope of this investigation, namely from July 2007, November 2010, February 2011, and November 2012.
Colombie-Britannique sur les personnes disparues, à laquelle des modifications importantes ont été apportées pendant toute la durée de la présente enquête, à savoir en juillet 2007, novembre 2010, février 2011 et novembre 2012.
South Africa, Sweden) forwarded very substantive official documents testifying to their government's determination to take action on the Beijing commitments in all the areas concerned.
ont fait parvenir des documents officiels très substantiels témoignant de la volonté de leur gouvernement de traduire en actes et en fait les engagements pris à Beijing, dans l'ensemble des domaines concernés.
of the Coordinating Group, which allocated substantive functions to the Sub-Committee
qui a attribué des fonctions organiques au Sous-comité en précisant
It is desirable that a progressive international harmonization of the substantive rules of law concerning the activities of multinational enterprises be envisaged
Il est souhaitable que soit envisagée une harmonisation internationale progressive des règles de droit matériel relatives aux activités des entreprises multinationales, et que soient poursuivis les
The meeting was facilitated by the financial and substantive contribution of the Office of the High Representative.
Facilitée par la contribution financière et technique du Bureau du Haut-Représentant, la réunion ministérielle
his celebrity chef and the complete lack of any substantive government meetings.
de son célèbre chef cuisinier et de l'absence totale de réunions gouvernementales importantes.
breadth of investment negotiations and on both substantive and procedural aspects of the investment regime.
l'amplitude des négociations d'investissement et sur les aspects substantiels et procéduraux du régime d'investissement.
which gives substantive information on the legislative
qui donne des renseignements concrets sur les mesures législatives
organizational development as well as the substantive and technical skills of Mission personnel through 32 courses, with a total of 797 participants.
de développement institutionnel, ainsi que les compétences organiques et techniques du personnel de la Mission grâce à 32 cours auxquels participeront au total 797 de ses membres.
In addition to the contribution it makes to the substantive law, the Roopnarine decision exemplifies the Chairperson's new approach to case management
En plus de la contribution faite au droit matériel, la décision dans le cas Roopnarine illustre la nouvelle approche de la présidente en matière de gestion des cas
Negotiators should always understand their negotiating position well enough so that they can maintain their substantive points as required by the negotiating mandate, yet be fl exible enough with language to accommodate proposals by other countries.
Le négociateur devrait toujours comprendre suffi samment bien sa position de négociation pour être en mesure de préserver les points fondamentaux prévus par son mandat de négociation tout en démontrant suffi samment de souplesse sur le libellé pour prendre en compte les propositions des autres pays.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文