Examples of using
Concrete progress
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
partners to hold each other accountable for concrete progress.
les partenaires de se tenir mutuellement redevables des progrès concrets accomplis.
We are eager to work with others to achieve concrete progress on these issues.
Nous sommes désireux de coopérer avec d'autres pays à la réalisation de progrès tangibles concernant ces questions.
Syria and Lebanon, in particular, have insisted they will not participate until they perceive concrete progress in the bilateral negotiations.
La Syrie et le Liban, en particulier, ont souligné qu'ils n'y participeraient pas tant qu'ils ne percevraient pas de progrès concrets dans les négociations bilatérales.
with support, we will be able to make genuine and concrete progress.
sommes sûrs qu'avec un appui, nous serons capables de faire de véritables progrès concrets.
Thus, the strengthening of the safeguards system is expected to go hand in hand with concrete progress towards the goal of nuclear disarmament.
Ainsi, le renforcement du système de garanties doit aller de pair avec l'accomplissement de progrès concrets vers l'objectif du désarmement nucléaire.
we underline that they must be matched by concrete progress and confidence-building on the ground.
nous insistons sur le fait qu'elle doit s'accompagner de progrès tangibles et de mesures de confiance sur le terrain.
looks forward to these agreements being translated into concrete progress on the ground.
de graves problèmes perdurent et espère que ces accords déboucheront sur des progrès concretssur le terrain.
Not enough time has passed to discern concrete progress since the formulation of the IPF proposals for action.
On n'a pas consacré suffisamment de temps à l'identification des progrès concrets réalisés depuis l'élaboration des mesures proposées par le Forum.
national reports focusing on concrete progress in implementation, including achievements,
des rapports nationaux portant sur les progrès concrets de la mise en œuvre,
the opening of registration would be confirmed if concrete progress is made on improving the security situation in East Timor as defined in the criteria.
l'ouverture des inscriptions seront confirmées si des progrès tangibles sont réalisés en vue d'améliorer la sécurité au Timor oriental conformément aux critères établis.
to provide in its next periodic report information on the impact of these measures and concrete progress achieved.
de fournir dans son prochain rapport périodique des informations sur les incidences de ces mesures et les progrès concrets réalisés.
This leads me to a third message: concrete progress towards achieving the Millennium Goals is not only a matter of financial means, but is also a
C'est ce qui m'amène à formuler un troisième message: les avancées concrètes dans l'atteinte des objectifs du Millénaire ne concernent pas seulement les moyens financiers
Concrete progress on those issues would have had a direct impact on the Commission's ability to report favourably to the Security Council under paragraph 22 of resolution 687 1991.
Des progrès tangibles dans ce domaine auraient permis à la Commission de rendre un rapport favorable au Conseil de sécurité au titre du paragraphe 22 de la résolution 687 1991.
the delegation of Cuba has reaffirmed the need to make concrete progress in negotiations and deliberations on disarmament
la délégation cubaine a réaffirmé la nécessité de faire des progrès concrets dans les négociations et délibérations sur le désarmement
While the Palestinian Authority has made concrete progress in a number of areas affecting the economy,
Si l'Autorité palestinienne a réalisé des avancées concrètes dans plusieurs domaines touchant l'économie, le processus de
also created an opportunity to deliver concrete progress on a wide range of issues that remain outstanding,
ont également créé les conditions permettant de progresser concrètement au sujet d'un certain nombre de questions en suspens,
a lack of consensus has prevented us from making concrete progress, especially in negotiating a legally binding treaty.
nous n'avons pas été en mesure de faire des progrès tangibles, notamment dans la négociation d'un traité juridiquement contraignant.
will offer promising prospects for concrete progress.
offrira des perspectives prometteuses de progrès concrets.
If the world is serious about making concrete progress in preventing nuclear proliferation,
Si le monde veut sincèrement faire des avancées concrètes vers la non-prolifération nucléaire,
Accordingly, the nuclear-weapon States are expected to promptly engage with a view to accelerating concrete progress on these steps, including through the measures outlined in action 5.
On attend donc des États dotés d'armes nucléaires qu'ils s'efforcent d'obtenir plus rapidement des résultats concrets concernant ces mesures, notamment en mettant en œuvre les actions prévues dans la mesure no 5.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文