BEAUCOUP DE PROGRÈS in English translation

much progress
beaucoup de progrès
de nombreux progrès
peu de progrès
de gros progrès
d'importants progrès
beaucoup progressé
bien des progrès
grands progrès
guère progressé
beaucoup avancé
great deal of progress
beaucoup de progrès
énormément de progrès
beaucoup progressé
considerable progress
beaucoup de progrès
progrès considérables
progrès importants
progrès notables
de grands progrès
avancées considérables
progrès sensibles
d'énormes progrès
considérablement progressé
progrès remarquables
significant progress
progrès importants
progrès significatifs
progrès notables
progrès considérables
progrès sensibles
avancées significatives
progrès appréciables
progrès substantiels
avancées importantes
avancées notables
great strides
grand pas
de grands progrès
much headway
beaucoup de progrès
beaucoup avancé
beaucoup de succès
de grands progrès
great headway
de grands progrès
beaucoup de progrès
des progrès considérables

Examples of using Beaucoup de progrès in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous ayons fait beaucoup de progrès, il reste encore à faire.
so while we have made a great deal of progress, we still have some work to do.
Oui, je sais que beaucoup de progrès ont été réalisés sur un certain nombre de fronts.
Yes, I know that great progress has been made on a number of fronts.
Les vélos tout-suspendus ont fait beaucoup de progrès depuis leur apparition au début des années 1990.
Mountain bike suspension technology has made great advances since first appearing in the early 1990s.
Beaucoup de progrès ont été réalisés
Many achievements have been made,
Dans l'ensemble, Cooper a fait beaucoup de progrès, surtout sur le plan des habiletés sociales et de l'élocution.
Overall Cooper has improved a lot, especially his social skills and speech.
De noter avec satisfaction que la Lettonie a fait beaucoup de progrès pour régulariser sa situation à l'égard du Protocole de Montréal.
To note with appreciation the fact that Latvia has made tremendous strides in coming into compliance with the Montreal Protocol.
Il y a encore beaucoup de progrès à faire, mais on y arrive,
There's still a lot of progress to be made,
Si les traitements de ces cancers ont fait beaucoup de progrès, on ne peut pas en dire de même des connaissances sur leurs causes.
While much progress has been made in treating these cancers, the same cannot be said for the understanding of their causes.
Mon pays a fait beaucoup de progrès pour éradiquer la production de méthamphétamines grâce à l'adoption de mesures restrictives concernant la fabrication de drogues illicites et à des campagnes d'information.
My country has made great progress in eradicating the manufacture of methamphetamine through a continued crackdown on the manufacture of illicit drugs and through awareness campaigns.
leurs travailleurs peuvent faire beaucoup de progrès avec l'aide de la musique,
their workers can make a lot of progress using rhythmic music,
Heureusement, nos ingénieurs on fait beaucoup de progrès pour améliorer la robotique de votre armure.
Fortunately, our engineers have been making great progress in refining the robotics in your armor.
Il reste beaucoup de progrès à faire et tu pourras être aussi fier de lui s'il est toujours ici.
There's still a lot of progress to be made, and you can be just as proud of him if he's still here.
Beaucoup de progrès ont été faits concernant le placement des enfants sur l'agenda mondial de la légalité
Major progress was made in placing children on the global rule of law agenda
Néanmoins, beaucoup de progrès restent à faire dans le démantèlement des barrières commerciales d'ordre procédural ou structurel.
Nevertheless, far more progress needs to be made in dismantling both procedural and structural trade barriers.
Nous avons fait beaucoup de progrès sur ce deuxième point, mais le premier point demande encore à être testé!
We have made a lot of progress on the latter, but most of the former has yet to surface in our testing- until now!
Beaucoup de progrès a aussi été fait en renforçant les capacités manufacturières
We have also made strides in building manufacturing and commercial capacities to
les travailleuses domestiques se sont organisés depuis longtemps et ont marqué beaucoup de progrès.
domestic workers have been organizing for a long time and have achieved many successes.
groupe:« Est-ce que cet accord en vaut la peine?14», même si beaucoup de progrès ont été faits.
the question was even posed as to whether it was worth reaching an agreement14, despite the significant progress already made.
le Togo a fait beaucoup de progrès.
Togo had made great progress.
Nous avons déjà fait beaucoup de progrès mais il reste encore beaucoup de progrès à faire.
We have made a lot of progress in the past, but there's still a lot of progress to be made.
Results: 387, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English